* La couture sera complétée automatiquement dans l'ordre indiqué sur l'illustration.
* La costura se terminará automáticamente en el siguiente orden.
* Sewing will be completed automatically in the following order.
* La cucitura verrà eseguita automaticamente nell'ordine indicato nella figura sotto.
Marque du tissu
Marca de material
Fabric marking
Segno sull tessuto
7. Une fois la couture terminée, utilisez un outil
d'ouverture de boutonnière pour ouvrir le
tissu au centre de la boutonnière. Veillez à ne
pas couper le fil de la outure.
7. Use a buttonhole opener/seam ripper to
open up the fabric in the center of the
buttonhole.
Be careful not to cut any of the stitching.
68
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7. Cu a n d o s e te r m i n a l a co s t u ra , u s e u n
descosedor para abrir el material en el centro
del ojal. Tenga cuidado de no cortar el hilo de
la costura.
7. Terminata l'asola, utilizzare il taglia asole
per realizzare l'apertura delle travette.
Posizionare uno spillo all'estremità della
travetta superiore per evitare di tagliare
oltre il margine di cucitura.
6
7
7
8
Position d'alignement du pied à boutonnière.
Posición de alineación del pie de ojaladora
Buttonhole foot alignment position
Posizione di allineamento del piedino asola