Descargar Imprimir esta página

Notável Móveis NT3050 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

TERMO DE GARANTIA
e m l o c a i s i m p r ó p r i o s e n ã o d e d e t i z a d o s
A presente garantia deverá ser exercida nos
periodicamente.
prazos aqui indicados, mediante apresentação deste
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos
certificado e da nota fiscal.
móveis.
Para que o produto esteja assegurado pela
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não
garantia conferida neste documento, o cliente deverá
recomendados.
adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
Para maior durabilidade, recomenda-se que a
MONTAGEM
limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma:
A montagem deverá ser feita obedecendo as
Nas partes externas (portas, laterais e frente
instruções do manual de montagem que será
de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza
fornecido com o produto no momento da entrega.
deverá ser feita com pano limpo e levemente
Para o uso adequado e conservação do móvel
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida,
deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater
deverá ser passado um pano limpo e seco.
portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade
Em caso de transferência do móvel para local
ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
diverso, esta só poderá ocorrer através de
possível alteração na cor original dos móveis.
profissional especializado, sendo que para a
Não será de responsabilidade da Notável
movimentação do móvel é necessário que o mesmo
Móveis problemas que tenham origem na utilização
seja levantado do chão. O produto não deve ser
dos produtos de forma inadequada ou quebra do
arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
móvel em função do excesso de peso por colocação
não estão contempladas na garantia.
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá
obedecer os valores indicados na ilustração.
O prazo de garantia será de noventa (90) dias,
Também não serão de responsabilidade da
conforme prevista no artigo 26 do Código do
Notável Móveis, problemas que tenham origem em:
Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto,
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
desde que observadas as condições normais de uso
- Ações de cupins ou outras pragas.
e conservação. Essa garantia cobre defeitos de
- Armazenamento e deslocamento do móvel
fabricação.
PASSO 1
1 - Para montagem das corrediças nas gavetas é
necessário primeiramente separar o conjunto
PASO 1
2 - Levante a trava indicada no desenho abaixo e puxe
STEP 1
a peça 1 até separá-las totalmente.
1. Para montaje de las corredizas en los cajones es
N
2
necesario primeramente apartar el conjunto.
2. Levante la traba indicada en el dibujo abajo y tire la
pieza 1 hasta apartarlas totalmente.
1 - To assemble the slides in the drawers, it is
necessary to first separate the set
2 - Lift the lock indicated in the drawing below and pull
part 1 until they are completely separated.
2
2
PASSO 2
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 10
2 - Alinhe a corrediça N nas marcações da peça 10 e
PASO 2
fixe-as com os parafusos X (4x12mm).
STEP 2
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 10.
2 - Coloque las corredizas N en las marcas de la pieza
A
2
10, y fíjelas con tornillos (4x12mm)
1 - Insert the A (6x30mm) dowels on the pieces 10.
2 - Place the N sliders on the markings of piece 10, and
fix it with (4x12mm) screws
N
1
X
2
10
PASSO 3
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3
2 - Alinhe a corrediça N nas marcações da peça 3 e
PASO 3
fixe com os parafusos X (4x12mm)
STEP 3
3 - Insira os batentes J na peça 3.
A
4
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3
2 - Coloque las corredizas N en las marcas de la pieza
3 y fíjelas con tornillos (4x12mm)
3 - Introduzca los batientes J en la pieza 3
1 - Insert the A (6x30mm) dowels on piece 3
N
1
2 - Place the N sliders on markings of piece 3 and fix it
with (4x12mm) screws
3 - Insert the J stopper to piece 3
X
2
J
3
3
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el
presente documento, con la presentación de este
certificado y la factura.
Para que el producto esté garantizado por la
garantía dada en este documento, el cliente debe
tomar las siguientes directrices y precauciones de
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
i n s t r u c c i o n e s d e e n s a m b l a j e q u e s e r á n
proporcionadas con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la conservación del
mueble se debe evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible cambio en el
color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável Móveis
problemas que se originen en el uso de los productos
de forma inapropiada o ruptura del mueble en función
PRAZO DE GARANTIA
de exceso de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante debe
cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável
Muebles los problemas que se originan en:
- Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
X
8
M
2
A
2
1
S 1
M
2
1
J
2
PP
3
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
4
Y
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
Y
2
A
2
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del mueble en
locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los muebles.
- Uso de productos de limpieza o abrasivos no
recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se recomienda
que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas, laterales y
frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la
limpieza debe ser hecha con paño limpio y
ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a otro sitio,
esto sólo puede ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del mueble se
requiere que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están cubiertos por la
garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa (90) días,
conforme dispuesto en el artículo 26 del Código de
Consumidor, a contar de la fecha de entrega real del
producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 1
2 - Posicione os calços das dobradiças M nas marcações
das peças 1 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
3- Insira os batentes J na peça 1
4 - Encaixe as dobradiças M na peça 12 e fixe-as com os
parafusos X (4X12mm)
5- Encaixe o puxador S com os furos na face interna da
porta 12 e fixe com os parafusos PP (3X12mm)
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 1
2 - Coloque los calzos de la bisagra M en las marcas de la
pieza 1
y fíjelas con tornillos
X (4x12mm)
3- Introduzca los batientes J en la parte 1
4 - Encaje las bisagras M en la pieza 12 y fíjelas con
tornillos X (4x12mm)
5- Encaje el manijo S con los agujeros en la cara interior
de la puerta 12
y fíjelas con tornillos
PP (4x12mm)
1 - Insert the A (6x30mm) dowels to part 1
2 - Position the M wedges on markings of pieces 1 and fix
it with X (4x12mm) screws
3 - Insert the J stopper to piece 1
4 - Fit the M hinges on piece 12 and fix it with X (4x12mm)
screws
5 - Fit the S handle with the goles on inner face of door 12
and fix with PP (3x12mm) screws
1
12
1 - Fixe a peça 1 nas peças 4 e 5 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
1 - Encaje la pieza 14 y 5 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
1 - Fix the piece 1 to parts 4 and 5 with Y (3,5x40mm)
screws
1
5
4
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 2, em
seguida fixe a 2 na 1 com os parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la pieza 2. Fíjela
pieza 2 en la 1 con los tornillos Y (3,5x40mm)
1 - Fit the A (6x30mm) dowels on piece 2. Fix them with
piece 2 and 1 with Y (3,5x40mm) screws
1
2
2
WARRANTY TERM
- Storage and moving of the furniture in
This warranty shall be applied within the time
inappropriate places and not fumigated periodically.
limits specified herein, by presentation of this
- Any trimming or alteration in the furniture.
certificate and invoice.
- Use of cleaning agents or abrasives not
In order for the product to be covered by the
recommended.
warranty provided in this document, the client should
follow the following guidelines and precautions for
UPKEEP AND CLEANING
assembly, maintenance and cleaning.
For durability, it is recommended that the
furniture be cleaned this way:
ASSEMBLY
In the outer parts (doors, sides and drawer
Assembly must be carried out according to the
front), inside, glass and mirrors, the cleaning should
instructions in the assembly manual which is
be done with a cloth clean and lightly moistened with
supplied with the product at the time of delivery.
mild soap and water. Then a clean, dry cloth should
For proper use and conservation of this
be used.
furniture, mistreatment should be avoided, such as
In case of transfer of the furniture to a different
hitting doors and drawers, dragging or scratching the
place, this can only be done by specialized
furniture, excessive moisture or heat to avoid
professionals, and for the moving of the furniture it is
possible changes in its original color.
necessary that it is lifted off the ground. It should not
Problems from improper use of the products
be dragged because malfunctions due to handle and
as breaking of the furniture due to the excess weight
moving are not covered by the warranty.
by installation of granite, marble, and others will not
be the responsibility of Notável Móveis
WARRANTY TIME
- The weight withstood by each shelf/drawer
The warranty time shall be ninety (90) days, as
must comply with the values indicated in illustration.
provided in article 26 of the Consumer Code, as of the
It will not be responsibility of the Notável
effective delivery of the product, provided that normal
Móveis either problem from:
conditions of use and conservation are observed.
- Electrical or hydraulic installations.
This warranty covers manufacturing flaws.
- Actions of termites or other pests.
PASSO 7
1 - Fixe a peça 3 na 2 com os parafusos Y (3,5x40mm)
2 - Em seguida, fixe o rodapé central 8 na 2 através
PASO 7
das cantoneiras T e os parafusos X (4x12mm)
STEP 7
1 - Fije la pieza 3 en la pieza 2 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
Y
2
2 - Fije el rodapié central 8 en la pieza 2 con las
angulares T y los tornillos X (4x12mm)
1 - Fix the part 3 on 2 with Y (3,5x40mm) screws
2 - Then, fix the central skirtingboard 8 on 2 through the
T
3
T angles and the X (4x12mm) screws
X
12
8
PASSO 8
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 6
2 - Fixe a peça 6 na peça 3 com os parafusos Y
PASO 8
(3,5x40mm)
STEP 8
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la pieza 6.
2 - Fíjela pieza 6 en la pieza 3 con los tornillos Y
A
4
(3,5x40mm)
1 - Fit the A (6x30mm) dowels to piece 6
2 - Fix part 6 on part 3 with Y (3,5x40mm) screws
Y
2
6
3
6
PASSO 9
1 - Fixe a peça 9 na peça 3 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
PASO 9
STEP 9
1 - Fije la pieza 9 en la pieza 3 con los tornillos Y
(3,5x40mm)
Y
2
1 - Fix the piece 9 to piece 3 with Y (3,5x40mm) screws
6
9
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
3
2
3

Publicidad

loading