Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona cuba Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para cuba:

Publicidad

cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare
il ventilatore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα
- установка вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора -
montáž ventilátora
18
220-240V
HOME
19
ESPAÑOL Conecte el soporte.
Asegúrese de que las conexiones son
correctas. Si tiene duda consulte con
un técnico.
CATALÀ Instal·li el suport. Asseguri's
que les connexions són correctes. Si té
dubte consulti amb un tècnic.
ENGLISH Install the hanger bracket.
Ensure the connections are correct. If in
doubt consult a technician.
FRANÇAIS Installation du support.
Assurez-vous que les connexions sont
correctes. En cas de doute, veuillez
consulter un technicien.
ITALIANO Installazione del supporto.
Asegúrese de que las conexiones son
correctas. In caso di dubbi, consultare
un tecnico.
PORTUGÊS Instalação do suporte.
Assegure-se de que as ligações estão
correctas. Em caso de dúvida consulte
um técnico.
NEDERLANDS montage der hal-
terung. Controleer of de aansluitingen
correct zijn. Neem bij twijfel contact op
met een technicus.
DEUSTCH Installatie van de beves-
tigingsplaat. Versichern Sie sich, dass
die Anschlüsse richtig durchgeführt
wurden. Bei Fragen wenden Sie sich
bitte an einen Techniker.
10 - cuba
EΛΛΗΝΙΚΗ Τοποθετηση της βασης.
Τοποθετηση της βασης. Βεβαιωθείτε
ότι οι συνδέσεις είναι σωστές. Αν έχετε
απορία, συμβουλευτείτε τεχνικό.
РУССКИЙ Установка опоры.
Убедитесь в правильности
подключения. Если у вас есть
сомнения, проконсультируйтесь с
техническим специалистом.
ČESKY Instalace montážního kotouče.
Překontrolujte správnost zapojení
vodičů. V případě nejasností kontaktujte
odborníka.
POLSKI Instalacja elemen-
tu mocującego. Upewnij się, że
podłączenia zostały ustawione
prawidłowo. W przypadku wątpliwości
należy skonsultować się z technikiem.
БЪЛГАРСКИ Инсталиране на
опората. Проверете дали връзките са
правилни. Консултирайте се с техник
в случай на съмнение.
SLOVENČINA inštalácia podstavca.
Uistite sa, že je všetko správne zapoje-
né. V prípade pochybností sa poraďte s
elektrikárom.
20
FAN
21
ESPAÑOL Conecte el ventilador al
soporte. Asegurese de que el conector
está bien colocado.
CATALÀ Connecti el ventilador al
suport. Asseguri's que el connector està
ben col·locat.
ENGLISH Connect the fan to the brac-
ket. Make sure the connector is properly
in place.
FRANÇAIS Branchez le ventilateur sur
le support. Assurez-vous que le connec-
teur est bien placé.
ITALIANO Collegare il ventilatore al
supporto. Controllare che il connettore
sia collocato correttamente.
PORTUGÊS Ligar o ventilador ao
suporte. Assegure-se de que o conector
está bem colocado.
NEDERLANDS verbinden des ventila-
tors mit der halterung. Controleer of de
connector goed is geplaatst.
DEUSTCH Bevestiging van de ventila-
tor aan de bevestigingsplaat. Versichern
Sie sich, dass die Kabelmuffe richtig
angebracht ist.
EΛΛΗΝΙΚΗ Συνδεση του ανεμιστηρα
στη βαση. Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα έχει
τοποθετηθεί καλά.
РУССКИЙ Подключение вентилятора
к опоре. Убедитесь в том, что
коннектор хорошо установлен.
ČESKY Připojení ventilátoru k
montážnímu kotouči. Ujistěte se, že je
konektor správně umístěn.
POLSKI Mocowanie wentylatora do
elementu mocującego. Upewnij się, że
złączka jest prawidłowo założona.
БЪЛГАРСКИ Cвързване на
вентилатора към опората. Проверете
дали съединителят е добре поставен.
SLOVENČINA pripojenie ventilátora k
podstavcu. Skontrolujte, či je konektor
dobre zapojený

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

33352