DANGER:
Working with batteries can be dangerous! Always wear eye protection and protective
clothing when working near batteries. Remove all jewelry. Do not put tools or other
metal objects across the battery terminals, or the tops of the batteries.
PELIGRO:
¡El trabajo con baterías puede resultar peligroso! Siempre utilice protección ocular y
ropa de protección cuando trabaje cerca de baterías. Sáquese todas las joyas. No
coloque herramientas ni otros objetos metálicos encima de los bornes de las baterías
o de las partes superiores de las mismas.
DANGER :
Travailler avec des batteries peut être dangereux ! Portez toujours des lunettes et des
vêtements de protection lorsque vous travaillez à proximité des batteries. Enlevez tous
vos bijoux. Ne placez aucun outil, ni aucun autre objet métallique sur les bornes de la
batterie ou sur le dessus des batteries.
DANGER:
Using the charger with a damaged power cord could result in an electrocution. Do not
use the charger if the power cord is damaged.
PELIGRO:
El uso del cargador con un cable de alimentación dañado puede producir una
electrocución. No utilice el cargador si el cable de alimentación está dañado.
DANGER :
Utiliser le chargeur avec un cordon d'alimentation endommagé peut entraîner
l'électrocution. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d'alimentation est endommagé.
WARNING:
Do not turn the machine on a ramp. Do not use on surfaces having a gradient exceeding that
marked on the appliance.
ADVERTENCIA:No haga girar la máquina en una rampa. No la utilice en superficies con una pendiente
superior a la marcada en el artefacto.
AVERTISSEMENT :Ne tentez pas de faire tourner la machine sur une rampe d'accès. N'utilisez pas cette
machine sur des surfaces présentant une pente supérieure à celle indiquée sur la machine.
WARNING:
Machines can topple over and cause injury or damage if guided over the edges of stairs or
loading docks. Stop and leave this machine only on a level surface. When you stop the
machine, put all switches into their "OFF" position. Turn the key switch "OFF" and remove the
key.
ADVERTENCIA:Las máquinas pueden volcar y causar lesiones o daños si se las conduce por bordes de escalones o
de muelles de carga. Detenga la máquina y déjela solamente en superficies uniformes. Cuando
detenga la máquina coloque todos los interruptores en la posición "OFF" (apagado). Coloque el
interruptor de llave en la posición "OFF" (apagado) y saque la llave.
AVERTISSEMENT :La machine pourrait se renverser et causer un accident ou provoquer des dégâts si elle utilisée le
long d'un escalier ou d'un quai de chargement. N'arrêtez et ne sationner cette machine que sur une
surface plane. Lorsque vous arrêtez la machine, placez tous les commutateurs en position « OFF »
(arrêt). Tournez le commutateur à clé en position « OFF » et retirez la clé.
WARNING:
Skidding may occur when traveling at high speeds and attempting sharp turns, especially on
wet surfaces.
ADVERTENCIA:Se pueden producir deslizamientos cuando la máquina se desplaza a alta velocidad y cuando
se realizan giros bruscos, especialmente en superficies húmedas.
AVERTISSEMENT :La machine risque de déraper si elle est utilisée à une vitesse trop élevée, si vous tentez
de prendre des virages serrés, et ce, notamment sur une surface mouillée.
WARNING:
Do not move machine with forklift. Damage could occur to machine.
ADVERTENCIA:No mueva la máquina con un elevador de horquilla. Se podría dañar la máquina.
AVERTISSEMENT :Ne pas déplacer la machine à l'aide d'un chariot élévateur à fourche. Vous risqueriez
d'endommager la machine.
Page
-8-
®
Clarke
Operator's Manual -Focus Rider Scrubber