KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
2
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Трубка для инсуффляции в
наборе, обогреваемая
UI 007
для KARL STORZ ENDOFLATOR
®
50
5
Совместимость
Допускается использование только с инсуффлятором
KARL STORZ ENDOFLATOR
50.
®
6
Технические данные
Трубка для инсуффляции с LUER-Lock,
штекерного типа
Максимальный расход:
50 л/мин
Длина:
2650 мм
Нагрев газа:
37 °C ± 10 %
7
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования па-
циента или пользователя и/или повреждение изделия
при несоблюдении инструкции по эксплуатации и преду-
предительной информации, касающейся совместно
используемых изделий! Соблюдайте инструкцию по
эксплуатации и предупредительную информацию, каса-
ющуюся совместно используемых изделий! Неверное
комбинирование может привести к травмированию па-
циента и пользователя или к повреждению изделия.
Сочетание различных медицинских изделий является
технически безопасным только в том случае, если
– эта комбинация описана как таковая в соответству-
ющих инструкциях по эксплуатации, или
– это допускается целевым назначением и специ-
фикацией интерфейсов применяемых в комбинации
изделий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травмирования!
Вследствие неправильного применения
медицинских инструментов существует опасность
травмирования пациента. Пользователи медицинских
инструментов должны иметь навыки их применения и
соответствующую медицинскую квалификацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность инфицирования!
Многоразовая трубка в наборе поставляется несте-
рильной. При использовании нестерильных медицин-
ских изделий существует опасность инфицирования
пациента, пользователя и третьих лиц. Проверьте
многоразовую трубку на предмет видимых загряз-
нений. Наличие видимых загрязнений указывает на
невыполнение или неправильное выполнение обра-
ботки. Перед первым использованием, а также перед
каждым последующим использованием и после него
выполняйте обработку многоразовой трубки для ин-
суффляции с применением валидированных методов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При применении
электрохирургических приборов, в результате
воздействия излучаемых электромагнитных помех,
могут возникнуть сбои в работе других приборов.
Следует принять меры, исключающие возможность
причинения вреда самочувствию пациента в случае
возникновения таких помех.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При непосредственном контакте
кожи с нагревательным элементом возможны ожоги.
ZH
使用说明书
气腹管套件,
可加热
UI 007
用于 KARL STORZ ENDOFLATOR
®
50 气腹机
5
兼容性
仅限与 KARL STORZ ENDOFLATOR
50 气腹机配合
®
使用。
6
技术参数
带有 LUER-Lock 凸形接口的气腹管
最大流量:
50 升/分
长度:
2650 mm
气体加热温度:
37 °C ± 10 %
7
安全信息
警告:如不遵守组合使用产品的使用说明书及警告提示,
可能造成患者/操作人员受伤或产品损坏的危险!务必阅
读并遵循相关产品以及与其组合使用产品的使用说明书
和警告提示。错误的产品组合可导致患者、操作人员受
伤或产品损坏。只有满足下列条件,才能确保组合使用
医疗产品的技术安全性:
– 医疗产品符合相应的使用说明书,或
– 符合组合产品的规定用途和接口规格。
警告:受伤危险:若医疗器械使用不当,则存在造成患
者受伤的危险。医疗器械的操作人员必须具备相应的医
疗资质,并充分掌握其使用方法。
警告:感染危险:本可重复使用的软管套件在交付时未
灭菌。如使用未灭菌的医疗产品,则会给患者、操作人
员和第三方带来感染危险。检查可重复使用软管是否存
在可见污渍。如有可见污渍,则表明未进行制备或制备
不正确。请在首次使用和每次使用前后,采用经验证的
方法对器械进行制备。
警告:使用外科电子设备时,可能会出现由其他设备造成
的电磁干扰。因此,必须采取防范措施,保证此类故障情
况下患者的人身安全。
警告:电热丝与皮肤直接接触可导致皮肤灼伤。
TR
KULLANIM KILAVUZU
İnsüflasyon tüpü seti,
ısıtılabilinir
UI 007
KARL STORZ ENDOFLATOR
®
50 için
5
Uyumluluk
Sadece KARL STORZ ENDOFLATOR
50 insuflatör için
®
onaylanmıştır.
6
Teknik veriler
LUER-Lock maskulin İnsüflasyon tüpü ile Maksimum
akış:
50 l/dak
Uzunluğu:
2650 mm
Isınma gazı:
37 °C ± % 10
7
Güvenlik talimatları
UYARI: Hasta ve kullanıcı için yaralanma tehlikesi ve/
yada Ürünün hasar görmesi kullanma kılavuzuna ve
uyarı notlarını dikkate alınılmadığında kombinaszon
haldinde kullanılan ürünlerdede. Kullanma talimatını
ve de uyarılara kombinasyon halinde kullanılan
herhangi bir ürünün dikkate alınması gerekiyor. Yanlış
kombinasyonlar hastanın ve kullanıcının yaralanmasına
veya ürünün hasar görmesine neden olabilir.
Tıbbi ürünlerle kombinasyonda güvenlik tekniği açısından
herhangi bir sakıncanın bulunmaması sadece aşağıdaki
koşullarda mümkündür eğer
– kullanma kılavuzlarında bu uygulamaya uygun oldukları
belirtilen ürünler kullanılıyorsa veya
– kombinasyonda kullanılan ürünlerin kullanım amacı ve
arabirim özellikleri bu uygulamaya izin veriyorsa.
UYARI: Yaralanma tehlikesi: Tıbbi enstrümanların yanlış
kullanılması hastaların yaralanmasına neden olabilir.
Tıbbi enstrümanların kullanıcıları uygun tıbbi vasıflara
sahip olmalıdırlar ve enstrümanların kullanımına aşina
olmalıdırlar.
UYARI: Enfeksiyon tehlikesi: Tekrar kullanılabilir tüp
seti steril teslim edilmez. Steril olmayan tıbbi ürünlerin
kullanılması hastalar, kullanıcılar ve üçüncü kişiler için
enfeksiyon tehlikesi oluşturur. Tekrar kullanılabilir tüp
setinin kirli olup olmadıklarını görsel olarak kontrol ediniz.
Görünebilir kirlilikler hazırlık işleminin yapılmadığına
veya usulüne uygun olarak yapılmadığına işaret eder.
Tekrar kullanılabilir tüp setini ilk kullanımdan önce ve her
kullanımdan önce ve sonra onaylanmış ve izin verilmiş
yöntemlerle hazırlayınız.
UYARI: Elektro cerrahi cihazlarının kullanımı başka
cihazlarda elektro manyetik arızalara yol açabilir. Bu
nedenle önlem almak gerekmektedir, böyle bir durumda
hastanın refahını sağlıyabilmek için.
UYARI: Isıtma kablosuyla doğrudan cilt teması yanıklara
neden olabilir.
V 1.1 – 04/2020