OIL PAN
OIL PAN
OIL PAN
OIL PAN
OIL PAN
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
DISASSEMBLY
-Remove the oil filler plug, the
transmission cover, the driving pulley
assembly complete with belt and
pinion as described in the
"Transmission" chapter.
-Drain the oil from the pan as
described above.
-Remove the 7 (A) screws shown in
the picture with the 2 fastening
brackets (B) of the pipe for the rear
b r a k e f l u i d .
-Extract the oil pan, being careful with
the spring (C).
REMOVAL OF THE PRESSURE
REMOVAL OF THE PRESSURE
REMOVAL OF THE PRESSURE
REMOVAL OF THE PRESSURE
REMOVAL OF THE PRESSURE
ADJUSTMENT BY-PASS
ADJUSTMENT BY-PASS
ADJUSTMENT BY-PASS
ADJUSTMENT BY-PASS
ADJUSTMENT BY-PASS
-Remove the spring (C), the by-pass
piston (D), the gasket (E) and the
dowels (F).
BY-PASS INSPECTION
BY-PASS INSPECTION
BY-PASS INSPECTION
BY-PASS INSPECTION
BY-PASS INSPECTION
-Check the free length of the
s p r i n g .
Standard length: 54,2 mm.
-Check that the piston does not show
any scoring.
-Be sure that it slides freely on the
crankcase and that it guarantees a
s u f f i c i e n t s e a l .
-Otherwise eliminate possible
impurities or replace the defective
p a r t s .
DEPOSE DU CARTER DE
DEPOSE DU CARTER DE
DEPOSE DU CARTER DE
DEPOSE DU CARTER DE
DEPOSE DU CARTER DE
L'HUILE
L'HUILE
L'HUILE
L'HUILE
L'HUILE
-Enlever le bouchon de remplissage de
l ' h u i l e , l e c o u v e r c l e d e l a t r a n s m i s s i o n ,
le groupe poulie motrice complet de
courroie et le pignon comme décrit au
c h a p i t r e " Transmission " .
-Faire écouler l'huile du carter comme
indiqué plus haut.
-Enlever les 7 (A) vis indiquées à la
figure avec les deux brides (B) de
fixation de la tuyauterie du liquide
p o u r l e f r e i n a r r i è r e .
- E x t r a i r e l e c a r t e r d e l ' h u i l e , e n f a i s a n t
attention au ressort (C).
DEPOSE DU BIPASSE DE
DEPOSE DU BIPASSE DE
DEPOSE DU BIPASSE DE
DEPOSE DU BIPASSE DE
DEPOSE DU BIPASSE DE
REGLAGE DE LA PRESSION
REGLAGE DE LA PRESSION
REGLAGE DE LA PRESSION
REGLAGE DE LA PRESSION
REGLAGE DE LA PRESSION
- Enlever le ressort (C), le piston de
bipasse (D), le joint (E) et les vis de
centrage (F).
CONTRÔLE DU BIPASSE
CONTRÔLE DU BIPASSE
CONTRÔLE DU BIPASSE
CONTRÔLE DU BIPASSE
CONTRÔLE DU BIPASSE
-Vérifier la longueur libre du
ressort.
Longueur standard : 54,2 mm.
-V é r i f i e r q u e l e p e t i t p i s t o n n e p r é s e n t e
pas de rayures.
-S'assurer qu'il coulisse librement sur
le carter et qu'il garantit une
étanchéité suffisante.
-Dans le cas contraire, éliminer les
impuretés ou remplacer les éléments
défectueux.
59
05/02
DESMONTAJE CARTER DE
DESMONTAJE CARTER DE
DESMONTAJE CARTER DE
DESMONTAJE CARTER DE
DESMONTAJE CARTER DE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
-Desenroscar el tapón de llenado
aceite, el cárter de la transmisión, el
grupo polea motriz junto con la correa
y el piñón como indicado en el
capítulo "Transmisión".
-Dejar escurrir el aceite del cárter
como indicado precedentemente.
-Quitar los 7 tornillos (A) indicados en
la figura junto con las 2 bridas (B) de
f i j a c i ó n d e l a t u b e r í a p a r a l í q u i d o f r e -
no trasero.
-Extraer el cárter de aceite, prestan-
do atención al resorte (C).
DESMONTAJE BY-PASS DE
DESMONTAJE BY-PASS DE
DESMONTAJE BY-PASS DE
DESMONTAJE BY-PASS DE
DESMONTAJE BY-PASS DE
AJUSTE PRESION
AJUSTE PRESION
AJUSTE PRESION
AJUSTE PRESION
AJUSTE PRESION
-Quitar el resorte (C), el pistón de by-
pass (D), la junta (E) y las espigas
de centraje (F).
CONTROL BY-PASS
CONTROL BY-PASS
CONTROL BY-PASS
CONTROL BY-PASS
CONTROL BY-PASS
-Comprobar la longitud del resorte
r e l a j a d o .
Longitud estándar: 54,2 mm.
-Cerciorarse de que el pistón no
presente estrías.
-Cerciorarse de que se mueva
libremente en el cárter y que
garantice suficiente estanqueidad.
-De lo contrario, eliminar eventuales
impurezas o sustituir los componen-
tes defectuosos.