PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - SAFETY PRECAUTIONS - PRESCRIPTIONS DE
2°
SECURITE - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - NORMAS DE SEGURIDAD
In base alle varie direttive in vigore nei vari paesi europei ed extraeuropei, nel luogo di lavoro devono essere rispettate determinate regole. Le
indicazioni di sicurezza non hanno lo scopo di alterare o modificare le direttive sopra menzionate; il loro unico scopo è quello di sottolinearle
o amplificarle. Queste prescrizioni di sicurezza sono indirizzate agli installatori professionali, i quali devono attentamente leggere e
comprendere questo manuale. La non osservanza delle prescrizioni citate in questo manuale aumenta il rischio di incidenti.
A variety of rules must be followed in workplaces, depending on the legislation applicable in different countries of Europe and elsewhere. The
aim of the safety precautions illustrated here is not to replace or modify this applicable legislation, but solely to emphasize or reinforce it. These
safety precautions are intended for professional installers, who must carefully read and understand this manual. Failure to apply the
precautions illustrated in this manual will increase the risk of accidents.
Conformément aux différentes directives en vigueur dans les pays européens et extra-européens, les lieux de travail sont soumis à des règles
précises qui doivent être respectées. Ces indications de sécurité n'entendent ni modifier ni altérer les directives susdites mais ont pour but
de les souligner ou d'en étendre l'application. Ces prescriptions de sécurité s'adressent aux installateurs professionnels, qui devront lire
attentivement ce manuel et en comprendre parfaitement le contenu. La non-observation des prescriptions figurant dans ce manuel
augmente le risque d'accidents.
Auf Grundlage der verschiedenen in europäischen und außereuropäischen Ländern geltenden Vorschriften, müssen am Ort der Arbeit
bestimmte Regeln eingehalten werden. Die Sicherheitsangaben haben nicht den Sinn, die o.a. Vorschriften zu verändern; ihr einziger
Zweck ist es, sie zu unterstreichen oder zu erweitern. Diese Sicherheitsvorschriften wenden sich an professionelle Installateure, die
diese Anleitung aufmerksam lesen und begreifen müssen. Die Nichtbeachtung der Vorschriften dieses Handbuchs erhöht das
Unfallrisiko.
De acuerdo con las diversas directivas en vigor en los países europeos y en los de fuera de Europa, en el lugar de trabajo se deben respetar
determinadas normas. Las normas de seguridad no tienen el objetivo de alterar o modificar las directivas mencionadas anteriormente; el
único objetivo es el de ponerlas en evidencia o ampliarlas. Estas normas de seguridad se dirigen a los instaladores profesionales, los
cuales deben leer atentamente y comprender perfectamente este manual. El no observar las normas de seguridad citadas en este
manual implica aumentar el riesgo de accidentes.
3°
NOTES GENERALES POUR LA LIVRAISON - ALLGEMEINE ANMERKUNGEN ZUR ANLIEFERUNG
Gli apparecchi per illuminazione sono spediti esclusivamente in scatole di cartone (A) in varie dimensioni. In ogni caso comunque al ricevi-
mento della merce controllare che: 1) l'imballo sia integro; 2) la fornitura corrisponda all'ordine (vedi bolla di consegna); 3) non vi siano parti
mancanti o danneggiate. In questi casi, informare immediatamente e in modo dettagliato (e/o con foto) la Neri spa.
The light fixture is shipped and delivered only in cardboard boxes (A) of various sizes. On receipt of the goods, always: 1) check that pack-
ing is undamaged; 2) check that goods received correspond to order (consult delivery note); 3) check that there are no missing parts. In this
case, immediately inform Neri spa, giving full details (and/or with photograph).
Les luminaires ne peuvent être expédiés qu'emballés dans des boîtes en carton (A) de dimensions diverses. Quoi qu'il en soit, dès la
réception de la marchandise, s'assurer que: 1) l'emballage soit intact; 2) la fourniture corresponde à la commande (voir bulletin de livraison);
3) il ne manque aucune partie. En cas de dommages ou de parties manquantes, en informer immédiatement d'une manière détaillée (et/ou
avec photo) Neri spa.
Die Beleuchtungsapparate werden ausschließlich in Pappkartons (A) unterschiedlicher Größe versandt Jedenfalls muss man beim Waren-
eingang stets kontrollieren, dass: 1) die Verpackung unversehrt ist; 2) die Lieferung der Bestellung entspricht (siehe Lieferschein); 3) keine
Teile fehlen. Bei Schäden oder fehlenden Teilen sofort und detailliert (u./o. mit Foto) die Neri spa informieren.
Los aparatos de alumbrado se pueden enviar sólo en cajas de cartón (A) de varios tamaños. De todos modos al recibir la mercancía
controlen: 1) que el embalaje esté íntegro; 2) que el suministro corresponda al pedido (vean albarán); 3) que no falten piezas. En caso de
daños o piezas que falten, informen a Neri spa de inmediato y con detalles (y/o con foto).
NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA - DELIVERY INFORMATION
NOTAS GENERALES A LA ENTREGA
6
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN