4°
A
Per il disimballo degli elementi comportarsi nel seguente modo:
1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (fig. A); 2) non trascinare o rotolare gli elementi a
terra, ma porli sulla stuoia; 3) non usare taglierini o lame per togliere l'imballo (B), manualmente togliere il nastro adesivo
dagli imballi; 4) togliere i punti metallici dalle scatole (fig. C), attenzione a non disperderli nell'ambiente;
ATTENZIONE - La non osservanza delle prescrizioni citate sopra aumenta il rischio di incidenti.
ATTENZIONE - Non disperdere l'imballo nell'ambiente, potrebbe essere fonte di pericolo e inquinamento (fig. D).
Seguire le normali procedure di smaltimento dei rifiuti urbani in conformità alle norme vigenti.
To unpack, proceed as follows:
1) Lay a robust mat on ground to protect paintwork (fig. A). 2) Do not drag or roll elements on ground, but place on mat;
3) Do not use knives or other blades to remove packing materials, as this could damage paintwork (fig. B), but remove
adhesive tape from packing by hand. 4) Remove metal staples from cardboard boxes (fig. C), taking care to collect them
for correct disposal.
CAUTION - Failure to apply the above precautions will increase the risk of accidents.
CAUTION - Do not dispose incorrectly of packaging materials, which could be a source of pollution and danger (fig. D).
Follow normal waste disposal procedures for urban wastes in compliance with applicable legislation.
Pour le déballage des éléments, suivre les indications suivantes:
1) étendre sur le sol une natte robuste pour protéger les parties peintes (fig. A); 2) ne pas traîner ou faire rouler les éléments
sur le sol mais les placer sur la natte; 3) pour enlever l'emballage, ne pas utiliser de coupoirs ou de lames (fig. B), mais
ôter le ruban adhésif des emballages manuellement; 4) enlever les points métalliques des boîtes (fig. C), jeter ces derniers
dans un endroit approprié;
ATTENTION - La non-observation des prescriptions citées ci-dessus augmente le risque d'accidents.
ATTENTION - Déposer l'emballage dans un lieu de collecte approprié, pour éviter tout danger ou pollution de
l'environnement (fig. D).
Suivre les normales procédures de collecte des ordures urbaines conformément aux normes en vigueur.
Beim Auspacken der Elemente muss man wie folgt vorgehen:
1) auf dem Boden eine robuste Matte zum Schutz der lackierten Teile ausbreiten (Abb. A); 2) die Elemente nicht auf die
Erde ziehen oder rollen, sondern auf die Matte aufsetzen; 3) keine Schneidewerkzeuge zur Entfernung der Verpackung
benutzen, man könnte sonst die Lackierung beschädigen (Abb. B), die Klebefilme von Hand entfernen; 4) Die Metallstifte
der Kisten entfernen (Abb. C) und sie nicht in der Umgebung liegen lassen;
ACHTUNG - Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen erhöht das Unfallrisiko.
ACHTUNG - Die Verpackung nicht in der Umgebung liegen lassen, sie könnte eine Gefahrenquelle sein und die Umwelt
verschmutzen (Abb. D). Folgen Sie den normalen Verfahren zur Beseitigung von städtischen Abfällen entsprechend
den geltenden Vorschriften.
Para desembalar los elementos compórtensen del siguiente modo:
1) Coloquen en el suelo una estera gruesa para proteger las partes pintadas (fig A); 2) No arrastren o hagan rodar los
elementos en el suelo, mas pónganlos sobre la estera; 3) No usen cuchillos o cuchillas para cortar el embalaje, pues
podrían raspar la pintura (fig C), retiren manualmente la cinta adhesiva de los embalajes;
4) Retirar las grapas de las cajas (Fig. C), atención a no dejarlas tiradas en el ambiente.
ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes.
ATENCIÓN- No dejen el embalaje tirado por ahí, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (fig D).
Sigan el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes.
DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE
AUSPACKEN - DESEMBALAJE
B
7
C
D
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN
www.neri.biz