SERIE - SERIES - SERIE - SERIE - BAUREIHE - SÉRIE -
I
L1
Baderna
L1
L2
Tenuta meccanica
L2
L3
Appoggio tenuta
L3
meccanica
L4
Girante
L4
L5
Girante
L5
L6
Diffusore
L6
L7
Anello sede girante
L7
L8
Anello sede girante
L8
L9
Distanziale
L9
L10
Distanziale
L10
L11
Distanziale
L11
L12
Albero pompa
L12
L13
Bronzina
L13
L14
Bussola albero
L14
L15
Bussola albero
L15
L16
Dado bloccaggio
L16
girante
L17
L17
Tubo raffreddamento
L18
L18
Raccordo lettato
L19
L19
Raccordo letttato
L20
L20
Guarnizione angia
tenuta meccanica
L21
Anello tenuta OR
L21
L22
Anello elastico
L22
L23
Linguetta
L23
L24
Linguetta
L24
L25
Linguetta
L25
L26
Rosetta
L26
L27
Carter di protezione
L27
L28
"
"
L28
F
L1
Tresse
L2
Etanchéité mécanique
L3
Soutien étanchéité
mécanique
L4
Roue
L5
Roue
L6
Diffuseur
L7
Bague d'usure
L8
Bague d'usure
L9
Entretoise
L10
Entretoise
L11
Entretoise
L12
Arbre pompe
L13
Coussinet en bronze
L14
Douille arbre
L15
Douille arbre
L16
Ecrou de blocage roue
L17
Tuyauterie de
refroidissement
L18
Raccord leté
L19
Raccord leté
L21
Joint bride étanchéité
mécanique
L14
Anneau torique
L22
Anneau elastique
L23
Languette
L24
Languette
L25
Languette
L26
Rondelle
L27
Carter de protection
L28
"
"
Caprari S.p.A.
GB
Packing
Mechanical seal
Mechanical seal
support
Impeller
Impeller
Intermediate bowl
Wear ring
Wear ring
Spacer sleeve
Spacer sleeve
Spacer sleeve
Pump shaft
Bronze bearing
Shaft bush
Shaft bush
Impeller nut
Cooling pipe
Threaded nipple
Threaded nipple
Gasket for
mechanical seal
collar
OR seal
Circlip
Feather key
Feather key
Feather key
Washer
Shaft guard
"
"
E
L1
Estopa
L1
L2
Retèn mecànico
L2
L3
Apoyo reten
L3
mecanico
L4
Rodete
L4
L5
Rodete
L5
L6
Difusor
L6
L7
Anillo alojamento
L7
rodete
L8
L8
Anillo alojamento
L9
rodete
L10
L9
Separador
L11
L10
Separador
L12
L11
Separador
L13
L12
Eje bomba
L14
L13
Cojinete en bronce
L15
L14
Buje del eje
L16
L15
Buje del eje
L17
L16
Tuerca de bloqueo
L18
L17
Tubo refrigeracion
L19
L18
Racord roscado
L20
L19
Racord roscado
L21
L20
Junta brida
L22
L21
Anillo de cierre OR
L23
L22
Anillo elastico
L24
L23
Chaveta
L25
L24
Chaveta
L26
L25
Chaveta
L27
L26
Arandela
L28
L27
Càrter de protecciòn
L28
"
"
D
Packung
L1
Mechanische Dichtung
L2
Ai age der
L3
mechanischen
Laufrad
L4
L5
Laufrad
Leitkranz
L6
Flanschdichtung
L7
Flanschdichtung
L8
L9
Distanzring
Distanzring
L10
Distanzring
L11
Pumpenwelle
L12
L13
Bronzebuchse
Wellenbuchse
L14
Wellenbuchse
L15
Laufradblockiemutter
L16
Kühlrohr
Ansclhuss
L17
Ansclhuss
L18
Flanschdichtung
L19
O-ring
L20
Seegerring
Wellenkeil
L21
Wellenkeil
L22
Wellenkeil
L23
Unterlagsschiebe
L24
L25
Schutzgehäuse
L26
"
"
L27
L28
P
Empanque
L1
Retentor mecânico
L2
Apoio do retentor
L3
mecânico
Impulsor
L4
Impulsor
L5
Difusor
L6
Anel sede do impulsor
L7
Anel sede do impulsor
L8
Espaçador
L9
Espaçador
L10
Espaçador
L11
Veio da bomba
L12
Casquilho de bronze
L13
Casquilho do veio
L14
Casquilho do veio
L15
Porca de bloqueio do
L16
impulsor
Tubo de arrefecimento
L17
União roscada
L18
União roscada
L19
Junta vedante da ange
L20
retentor mecânico
O-Ringue
L21
Freio
L22
Cavalete
L23
Cavalete
L24
Cavalete
L25
Anilha
L26
Cobertura de protecção
L27
"
"
L28
L27
L28
GR
OR
"
"