Audi 8T0.071.126 Instrucciones De Montaje página 13

Tabla de contenido

Publicidad

D D
M M o o n n t t a a g g e e a a u u f f d d e e m m D D a a c c h h : :
H H i i n n w w e e i i s s : :
Die Montage des Grundträgers sollte von 2 Personen
durchgeführt werden.
B B i i l l d d 1 1
Die Grundträger sind an der linken Trägerprofil-Unterseite
mit je einem Aufkleber für vorne (FRONT LEFT) und hinten
(REAR LEFT) gekenn zeichnet.
Bei Montage der Grundträger ist darauf zu achten, dass
sich der Aufkleber auf der linken Fahrzeug seite befindet
und der aufgedruckte Pfeil in Fahrtrichtung zeigt!
A A c c h h t t u u n n g g ! !
Die Kennzeichnungen sind beim Auf setzen der
Grundträger auf das Fahr zeugdach unbedingt zu
beachten!
B B i i l l d d 2 2
Die Grundträger können nur in den markierten Bereichen
befestigt werden, da das Fahrzeugdach nur an diesen
Stellen verstärkt ist.
Der vordere Grundträger wird am Positionierungsbolzen ( ( A A ) ) an
der Unterseite des Seitenwand rahmens befestigt. Der hintere
Grundträger wird im Bereich zwischen den auf den hinteren
Fenstern gedruckten Dreiecken ( ( B B ) ) montiert.
H H i i n n w w e e i i s s : :
Fahrzeugdach im Bereich der Grundträgerauflage und
die Grundträgerauflage vor Montage gründlich reinigen
(staub- und fettfrei).
B B i i l l d d 3 3 a a , , b b
Abdeckkappe ( ( 2 2 7 7 ) ) und Profilkappe (2 2 8 8 ) ) nach oben auf klappen.
Drehmomentschlüssel ( ( 2 2 9 9 ) ) in Pfeil stellung auf die Spann-
schrauben ( ( 2 2 6 6 ) ) stecken und diese mit ca. 12 Umdrehungen lösen.
B B i i l l d d 4 4 a a
Es ist darauf zu achten, dass die Stützfüße ( ( 4 4 , , 5 5 , , 6 6 , , 7 7 ) ) in die
Dachkante eingreifen, und diese Position auch nach dem
Anziehen der Spannschrauben ( ( 2 2 6 6 ) ) beibehalten.
B B i i l l d d 4 4 b b
Vorderen Grundträger mit den Stütz füßen ( ( 4 4 , , 6 6 ) ) an die Dach-
kante anlegen. Montagehilfe ( ( 3 3 0 0 ) ) zwischen Seiten rahmen und
Dichtung einführen und leicht nach außen ziehen.
Anschließend
Spann klammern
( ( 2 2 0 0 , ,
Positionierungsbolzen ( ( A A ) ) einhaken und bis zur Anlage an
die Karosserie drücken. Spannschrauben ( ( 2 2 6 6 ) ) mit dem
Drehmoment schlüssel ( ( 2 2 9 9 ) ) leicht anziehen.
B B i i l l d d 5 5 a a , , b b , , c c , , d d
Grundträger so ausrichten, dass in Fahrtrichtung der linke
Stützfuß an der Dachkante anliegt (siehe Bild 5a). Um ein
Verrutschen des Grundträgers zu verhindern, die linke
Spannklammer leicht anziehen und die Spannschrauben
( ( 2 2 6 6 ) ) mit dem Drehmomentschlüssel ( ( 2 2 9 9 ) ) leicht anziehen.
Montagehilfen ( ( 3 3 0 0 ) ) entfernen.
H H i i n n w w e e i i s s : :
Der Abstand zwischen rechtem Stützfuß und Dachkante
sollte wie in Bild 5c dargestellt 2-3 mm betragen. Ist dies
nicht der Fall (Bild 5b und 5d), wird empfohlen, die
Breiteneinstellung - wie auf Seite 20 beschrieben - in
einem Fachbetrieb durchführen zu lassen.
B B i i l l d d 6 6
Nacheinander die Spannschrauben ( ( 2 2 6 6 ) ) links und rechts
wechselweise in 2 Schritten mit dem Drehmo ment -
schlüssel ( ( 2 2 9 9 ) ) solange anziehen, bis ein deutliches Klicken
zu hören ist. Dann ist das erforderliche Drehmoment von
4 4 N N m m erreicht.
A A c c h h t t u u n n g g ! !
Das angegebene Drehmoment von 4 4 N N m m darf auf keinen
Fall überschritten werden, andernfalls kann es zu
Beschädigungen am Fahrzeug kommen!
Der Stützfuß darf nicht aus der Dachkante springen!
B B i i l l d d 7 7
Abdeckkappe ( ( 2 2 7 7 ) ) und Profilkappe ( ( 2 2 8 8 ) ) schließen.
H H i i n n w w e e i i s s : :
Hinteren Grundträger analog vorderem Grundträger
montieren.
Die
Positionierung
Positionierungsbolzen ( ( A A ) ) entfällt.
A A c c h h t t u u n n g g ! !
Alle Verschraubungen und Verbindungen der Grundträger
und Aufsätze müssen vor Beginn jeder Fahrt kontrolliert
werden, gegebenenfalls nachziehen und in entsprechenden
Abständen erneut kontrollieren. Bei schlechter Wegstrecke
muss eine Überprüfung der Verschraubung in verkürzten
Abständen erfolgen. Wird dies nicht befolgt, kann es zum
Lösen bzw. Verlust des Aufbauteiles führen — Unfallgefahr!
Montage
von
Aufbauteilen
und
Grundträger siehe Seite 18.
G G B B / / U U S S A A / / C C a a n n a a d d a a
F F i i t t t t i i n n g g o o n n t t o o t t h h e e r r o o o o f f : :
N N o o t t e e : :
The roof bars should be assembled by 2 persons.
F F i i g g u u r r e e 1 1
The roof bars are marked on the underside of the left profile
tube with a sticker for the FRONT LEFT and REAR LEFT.
When fitting the roof bars make sure that the sticker is on
the left-hand side of the vehicle and the arrow points in the
direction of travel.
W W a a r r n n i i n n g g ! !
These markings must be observed when positioning
roof bars on the vehicle roof.
F F i i g g u u r r e e 2 2
The roof bars must be fixed at the marked areas as the roof
is strengthened at these points.
At the front, the roof bars are attached to the positioning
bolt ( ( A A ) ) on the bottom of the side wall frame. At the rear, the
roof bars are mounted between the triangles ( ( B B ) ) printed on
the rear windows.
N N o o t t e e : :
Carefully clean the vehicle roof under the roof bars and
the base of the roof bars before mounting, removing
dust and grease.
F F i i g g u u r r e e 3 3 a a , , b b
Lift open cover cap ( ( 2 2 7 7 ) ) and moulded cap ( ( 2 2 8 8 ) ) . Position the
torque wrench ( ( 2 2 9 9 ) ) on the tensioning screw ( ( 2 2 6 6 ) ) at the
position shown by the arrow and loosen the screw by
approx. 12 turns.
F F i i g g u u r r e e 4 4 a a
Make sure that the support feet ( ( 4 4 , , 5 5 , , 6 6 , , 7 7 ) ) grip the roof
edge and remain in position after tightening the tensioning
screws ( ( 2 2 6 6 ) ) .
F F i i g g u u r r e e 4 4 b b
Place the support feet ( ( 4 4 , , 6 6 ) ) at the front of the roof bars
against the roof edge. Insert the assembly aid ( ( 3 3 0 0 ) ) between
the side frame and the seal and pull out slightly. Hook the
clamping brackets ( ( 2 2 0 0 , , 2 2 1 1 ) ) into the positioning bolt ( ( A A ) ) and
press until they lie against the body. Tighten the clamping
2 2 1 1 ) )
in
den
screws ( ( 2 2 6 6 ) ) slightly using the torque wrench ( ( 2 2 9 9 ) ) .
F F i i g g u u r r e e 5 5 a a , , b b , , c c , , d d
Align the roof bars in such a way that the left support foot
in the direction of travel is up against the roof edge (see
figure 5a).
To prevent slippage of the roof bars, lightly tighten the left
clamping bracket. Lightly tighten the clamping screw ( ( 2 2 6 6 ) )
with the torque wrench ( ( 2 2 9 9 ) ) . Remove the assembly aid (3 3 0 0 ).
N N o o t t e e : :
The distance between the right support foot and the
edge of the roof should measure 2-3 mm, as shown in
figure 5c.
If this is not the case (figure 5b and 5d), it is
recommended that you have the roof bar width - as
described on page 20 - adjusted by a specialist
workshop.
F F i i g g u u r r e e 6 6
Alternately tighten the left and right tensioning screws ( ( 2 2 6 6 ) )
in two steps using the torque wrench ( ( 2 2 9 9 ) ) until you hear a
clearly audible clicki ng sound. This means that the required
torque of 4 4 N N m m has been reached.
W W a a r r n n i i n n g g ! !
Never exceed the torque setting of 4 4 N N m m , failing this may
result in damage to the vehicle.
The support foot must not spring out from the roof edge.
F F i i g g u u r r e e 7 7
Close cover cap ( ( 2 2 7 7 ) ) and moulded cap ( ( 2 2 8 8 ) ) .
N N o o t t e e : :
Mount the rear of the roof bars using the same
procedure as for the front. The rear of the roof bars does
not need to be positioned via the positioning bolts ( ( A A ) ) .
über
den
W W a a r r n n i i n n g g ! !
All screw fittings and connectors of the roof bars and
mountings must be checked before starting each
journey, retightened if necessary and rechecked at
appropriate intervals. The screw fittings must be
checked at shorter intervals for poor road surfaces. If
not checked regularly, attachments may become loose
or fall off — risk of accident!
For mounting the attachments and removing the roof bars,
see page 18.
Demontage
der
F F
M M o o n n t t a a g g e e s s u u r r l l e e t t o o i i t t : :
R R e e m m a a r r q q u u e e : :
Le montage du porteur doit être effectué par 2 personnes.
F F i i g g u u r r e e 1 1
Les porteurs sont repérés sur le dessous du tube profilé de
gauche par une étiquette pour l'avant (FRONT LEFT) et
l'arrière (REAR LEFT). Lors du montage des porteurs,
s'assurer que l'étiquette se trouve sur le côté gauche du
véhicule et que la flèche imprimée est dirigée dans le sens
de la marche !
A A t t t t e e n n t t i i o o n n ! !
Observer impérativement les repères lors de la mise en
place des porteurs sur le toit du véhicule!
F F i i g g u u r r e e 2 2
Les porteurs peuvent uniquement être fixés dans la partie
repérée car le toit du véhicule est renforcé à ces endroits
seulement.
Le porteur avant se fixe sur le boulon de positionnement ( ( A A ) ) sur
la face inférieure du cadre de paroi latéral. Le porteur arrière se
monte dans la zone comprise entre les triangles ( ( B B ) ) imprimés
sur les vitres arrière.
R R e e m m a a r r q q u u e e : :
Avant le montage, nettoyer avec soin le toit du véhicule
dans la zone d'appui des supports ainsi que la surface
d'appui des supports (élimination des poussières et des
graisses).
F F i i g g u u r r e e 3 3 a a , , b b
Ouvrir le capuchon ( ( 2 2 7 7 ) ) et le capuchon profilé ( ( 2 2 8 8 ) ) . Mettre
la clé dynamométrique ( ( 2 2 9 9 ) ) sur les vis de serrage ( ( 2 2 6 6 ) ) dans
le sens de la flèche et desserrer ces dernières d'env.
12 tours.
F F i i g g u u r r e e 4 4 a a
S'assurer que les pieds ( ( 4 4 , , 5 5 , , 6 6 , , 7 7 ) ) pénètrent dans le bord
du toit et qu'ils restent dans cette position après le serrage
des vis des serrage ( ( 2 2 6 6 ) ) .
F F i i g g u u r r e e 4 4 b b
Poser le porteur avant, les pieds ( ( 4 4 , , 6 6 ) ) sur le bord du toit.
Introduire l'accessoire de montage ( ( 3 3 0 0 ) ) entre le cadre latéral
et la garniture d'étanchéité et le tirer légèrement vers
l'extérieur. Accrocher ensuite les brides de fixation ( ( 2 2 0 0 , , 2 2 1 1 ) )
dans le boulon de positionnement ( ( A A ) ) et presser jusqu'à ce
qu'elles s'appuient sur la carosserie. Serrer légèrement les vis
de serrage ( ( 2 2 6 6 ) ) avec la clé dynamométrique ( ( 2 2 9 9 ) ) .
F F i i g g u u r r e e 5 5 a a , , b b , , c c , , d d
Aligner les porteurs de sorte que le pied gauche dans le
sens de la marche affleure l'arête de toit (voir fig. 5a).
Ajuster le porteur et serrer légèrement les vis de fixation
(2 2 6 6 ) avec la clé dynamométrique (2 2 9 9 ). Retirer les
accessoires de montage (3 3 0 0 ).
R R e e m m a a r r q q u u e e : :
L'écart entre le pied droit et l'arête de toit doit être de
2-3 mm comme représenté sur la figure 5c.
Si ce n'est pas le cas (fig. 5b et 5d), il est recommandé
de faire régler la largeur des porteurs dans un garage
compétent - comme décrit page 20.
F F i i g g u u r r e e 6 6
Serrer les vis de serrage ( ( 2 2 6 6 ) ) , à gauche et à droite,
alternativement, en deux pas, avec la clé dynamométrique ( ( 2 2 9 9 ) ) ,
aussi longtemps que nécessaire jusqu'à entendre un clic
nettement audible. Le couple nécessaire de 4 4 N N m m est alors
atteint.
A A t t t t e e n n t t i i o o n n ! !
Ne dépasser en aucun cas le couple de serrage indiqué
4 4 N N m m . Un couple de serrage plus élevé pourrait provoquer
un endommagement du véhicule.
Le pied ne doit pas sauter hors du bord du toit.
F F i i g g u u r r e e 7 7
Fermer le capuchon ( ( 2 2 7 7 ) ) et le capuchon profilé ( ( 2 2 8 8 ) ) .
R R e e m m a a r r q q u u e e : :
Monter le porteur arrière de manière analogue au porteur
avant. Il n'y a pas de positionnement par l'intermédiaire du
boulon de positionnement ( ( A A ) ) à effectuer.
A A t t t t e e n n t t i i o o n n ! !
Contrôler tous les vissages et assemblages des
porteurs et pièces montées dessus avant le début de
chaque trajet, les resserrer si nécessaire et répéter ces
contrôles à intervalles appropriés. En cas de trajet plus
long ou sur chaussée déformée, effectuer le contrôle
des assemblages par vis à intervalles plus courts. Ceci
est indispensable pour éviter le desserrage et la perte de
l'accessoire. Danger d'accident !
Montage d'accessoires et démontage des porteurs, voir
page 18.
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido