Descargar Imprimir esta página

bosal 046474 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

(CZ) 046474 Návod k montáži:
1.
Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud
je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný
prostředek
2.
Volně připevněte přiložené plechy na pravé i na levé straně (3,4) na vnitřní stranu
výběžků podvozkových trámů v bodech s označením „a" pomocí přiložených
dodaných upevňovacích dílů na základě výkresu.
3.
Přiložte korpus tažného háku (1) k vnější straně plechu zadní stěny, a potom volně
připevněte v bodech s označením „b" pomocí přiložených dodaných upevňovacích
dílů na základě výkresu.
4.
Namontujte kryt ecofit (2) na korpus tažného háku.
5.
Umístěte tažný hák do prostřední polohy, a potom utáhněte všechny šrouby
uvedenými kroutícími momenty (začněte v bodech s označením „b", a pokračujte
v bodech „a"!):
M12 (8.8)
M10 (8.8)
6.
Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené
hodnoty točivého momentu.
7.
Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou
nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
8.
Montáž tažného zařízení smí být vykonané jen v odborné dílně.
zatížení přívěsem [kg] x celková váha vozidla [kg]
Formule ke zjištění D-hodnoty :
zatížení přívěsem [kg] + celková váha vozidla [kg]
(D) 046474 Anbauanweisung:
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit
überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Die rechte und linke Zubehörplatte (3,4) lose an den Punkten „a" der Innenseiten
der Fahrgestellaufsätze befestigen, mit den beigelegten Verbindungselementen,
der Zeichnung entsprechend.
3.
Den Schlepphakenkörper (1) an die Außenseite der Rückwand anpassen, dann
lose an den Punkten „b" befestigen, mit den beigelegten Verbindungselementen,
der Zeichnung entsprechend.
4.
Das Ecofit-Gehäuse (2) an den Schlepphakenkörper montieren.
5.
Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, dann alle Schrauben festziehen (zuerst
an den Punkten „b", dann an den Punkten „a"):
M12 (8.8)
M10 (8.8)
6.
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
7.
Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere
Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal
keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
8.
Die Montierung des Schlepphakens darf ausschließlich durch eine Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg]
Formel für D-Wert-Ermittlung :
Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg]
79 Nm
46 Nm
79 Nm
46 Nm
9,81
x
1000
(DK) 046474 Montagevejledning:
1.
Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2.
Fastgør løst venstre og højre beslagsplader (3,4) på indersiderne af chassisvangene
ved punkterne "A" vha. de vedlagte bindeled ifølge tegningen.
3.
Tilpas anhængertrækket (1) til bagpanelets ydere side og fastgør løst ved punkterne
„b" vha. de vedlagte bindeled ifølge tegningen.
4.
Monter ecofithuset (2) på anhængertrækket.
5.
Tilpas trækkrogen i mellemposition og spænd alle bolte fix (først ved punkterne „b",
bagefter ved punkterne „a"):
6.
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km.
7.
Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af
skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for
(§ 185, stk. 2 N.B.W. (hollandsk privatret).
Formel til registering af D-værdien :
(E) 046474 Instrucciones de montaje:
9,81
x
=D [kN]
1000
1.
Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si
procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2.
Fije con laxitud a las láminas accesorias del lado izquierdo y el del derecho ( 3,4) a las
partes interiores de las prolongaciones del chasis en los puntos " a", con los elementos
de enlace adjuntos, según muestra la figura.
3.
Ajuste al cuerpo del gancho de remolque (1) al lado exterior de la lámina de la pared
posterior, después fíjelos con laxitud en los puntos "b", con los elementos de enlace
adjuntos, según muestra la figura.
4.
Monte la casa de la bola de remolque (2) al cuerpo del gancho de remolque.
5.
Ajuste a la posición central al gancho de remolque, después debe fijar bien todos los
tornillos (primero en los puntos "b" después en los "a"):
6.
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los
pares de apriete dados).
7.
Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados
por o debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier
persona bajo su responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
8.
El montaje del gancho remolque puede ser efectuado solo por oficina profesional.
Fórmula para la
determinación del valor D :
= D [kN]
M12 (8.8)
79 Nm
M10 (8.8)
46 Nm
Anhæengerlast [kg] x køretøjets totalvægt [kg]
Anhæengerlast [kg] + køretøjets totalvægt [kg]
M12 (8.8)
79 Nm
M10 (8.8)
46 Nm
Cargo de remolque [kg]
Peso total del vehículo [kg]
x
Cargo de remolque [kg] + Peso total del vehículo [kg]
9,81
x
= D [kN]
1000
9,81
x
= D [kN]
1000

Publicidad

loading