Polski
•
Nie należy wprowadzać nastawnego cewnika L
•
Zaleca się używanie nastawnego okrężnego cewnika mapującego L
•
Uwaga: Nie należy używać nastawny okrężnego cewnika mapującego L
1,25 mm.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
•
Cewnik do czasu użycia należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w chłodnym, suchym miejscu.
•
Przed podłączeniem nastawnego okrężnego cewnika mapującego L
•
Nastawnego okrężnego cewnika mapującego L
•
Zabiegi cewnikowania serca powinny przeprowadzać wyłącznie osoby odpowiednio przeszkolone, w kompletnie wyposażonym laboratorium elektrofizjologicznym.
•
Podczas operowania cewnikiem należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia, perforacji lub tamponady serca. Wprowadzanie i umieszczanie cewnika powinno
odbywać się pod kontrolą fluoroskopową, z zastosowaniem koszulki prowadzącej. W razie napotkania oporu podczas wprowadzania lub wycofywania cewnika przez koszulkę
prowadzącą nie należy używać nadmiernej siły. Należy ponadto zachować szczególną ostrożność podczas wsuwania koszulki prowadzącej, operowania nią i wytwarzania w
niej podciśnienia.
•
Przed użyciem skontrolować stan sterylnego opakowania i cewnika.
•
Nastawny okrężny cewnik mapujący L
•
Nie sterylizować i nie używać ponownie.
•
Urządzenie jest pakowane i wyjaławiane wyłącznie do jednorazowego użytku. Nie używać go ponownie, nie przygotowywać do ponownego użytku, ani nie poddawać
powtórnemu wyjaławianiu. Powtórne użycie, przygotowanie do ponownego użytku lub powtórne wyjałowienie może naruszyć strukturę urządzenia i prowadzić do jego
uszkodzenia, co z kolei może stać się przyczyną obrażeń, choroby lub zgonu pacjenta. Ponowne przygotowywanie lub wyjaławianie urządzeń do jednorazowego użytku może
także stwarzać ryzyko skażenia oraz/lub spowodować zakażenie pacjenta albo zakażenie krzyżowe, między innymi przeniesienia choroby zakaźnej z jednego pacjenta na
drugiego. Skażenie urządzenia może prowadzić do obrażeń, choroby lub zgonu pacjenta.
•
Przed wprowadzeniem lub wycofaniem cewnika należy zawsze wyciągać przycisk sterujący odchyleniem, aby przywrócić pierwotny kształt końcówki.
•
Aby uniknąć powstawania zwęgleń na pierścieniach cewnika nastawnego L
jedną lub wieloma elektrodami cewnika nastawnego L
TERMIN PRZYDATNOŚCI DO UŻYCIA
•
Ten cewnik jest sterylizowany tlenkiem etylenu.
•
Nie używać, jeśli opakowanie jest otwarte lub uszkodzone.
•
Cewnik należy użyć przed upływem terminu przydatności do użycia podanym na opakowaniu.
UTYLIZACJA
Elementy urządzenia należy poddawać recyklingowi lub wyrzucać produkt, jego pozostałości lub odpady zgodnie z lokalnymi przepisami.
SUGEROWANY SPOSÓB UŻYCIA
•
Wyjąć cewnik z opakowania i umieścić w polu sterylnym.
•
Nakłuć naczynie zgodnie ze standardowymi zasadami postępowania, wprowadzić prowadnik i koszulkę prowadzącą zgodnie z ich instrukcjami obsługi.
•
Podłączyć złącza interfejsu do odpowiednich urządzeń rejestrujących.
UWAGA: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzeń do stymulacji i rejestracji, aby zapewnić prawidłowość ich konfiguracji i obsługi.
•
Przed wprowadzeniem cewnika upewnić się, że przycisk odchylania końcówki jest całkowicie odciągnięty do tyłu, i że mechanizm skracania pętli nie jest załączony, tak aby
pętla z nitinolu była poddawana jak najmniejszym naprężeniom.
•
Wyregulować średnicę pętli za pomocą uchwytu. Obracanie uchwytu w prawo powoduje skracanie pętli; obracanie uchwytu w lewo powoduje rozwijanie pętli (zob. Rysunek 1).
•
Odpowiednio dopasować promień krzywizny, manipulując przyciskiem. Pchnięcie przycisku do przodu powoduje zgięcie (zakrzywienie) końcówki; odciągnięcie przycisku do tyłu
powoduje wyprostowanie końcówki.
•
Przed wycofaniem cewnika upewnić się, że przycisk odchylania końcówki jest odciągnięty maksymalnie do tyłu, a pętla jest w położeniu swobodnym (uchwyt obrócony
maksymalnie w lewo). Wyjąć cewnik przez koszulkę prowadzącą i wyrzucić, zachowując odpowiednie procedury. Wyjąć koszulkę prowadzącą, rozszerzacz naczynia i
prowadnik jako jedną całość, zgodnie z instrukcjami obsługi przyrządów. Nie sterylizować i nie używać ponownie.
•
Ze wszelkimi pytaniami dotyczącymi użycia i działania tego produktu należy zwracać się do lokalnego dystrybutora lub do producenta.
48
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document.
AVISO: Este es un documento controlado, confidencial, y con derechos reservados.
®
2515 do nasadki prowadzącej, gdy jego końcówka jest złożona.
ASSO
®
2515 razem z plecioną koszulką prowadzącą Biosense Webster P
ASSO
®
2515 razem z koszulkami przezprzegrodowymi, których otwory boczne mają średnicę większą niż
ASSO
®
2515 należy zapoznać się z instrukcjami obsługi wszystkich akcesoriów.
ASSO
®
2515 należy używać dopiero po zapoznaniu się z całą treścią niniejszej instrukcji obsługi i jej zrozumieniu.
ASSO
®
2515 jest przeznaczony do użycia tylko u jednego pacjenta.
ASSO
®
2515, nie należy działać prądem o częstotliwości radiowej, gdy cewnik do ablacji styka się z
ASSO
®
2515.
ASSO
®
.
REFACE
M-5276-214E
Release Date: 3/8/2010