Instrucciones de mantenimiento: Limpiar con un detergente suave utilizando un paño suave. Bajo ningún con-
cepto deben ser utilizados productos que contengan ácido clorhídrico o sustancias abrasivas. Enjuagar y secar
después de cada uso. Limpiar periódicamente los aireadores y el rociador de la ducha, introduciéndolos una vez
desmontados en vinagre el tiempo necesario.
Instructions pour l'entretien: Nettoyer à l'aide d'un détergent non agressif en utilisant un chiff on doux. Ne
jamais utiliser de produits contenant de l'acide chlorydrique ou des substances abrasives. Rincer et sécher après
chaque utilisation. Nettoyer périodiquement les aérateurs et le pommeau de douche en les mettant, après les
avoir démontés, dans du vinaigre le temps nécessaire.
Wartungshinweise: Zur Reinigung ist ein mildes Reinigungsmittel und ein weiches Tuch zu verwenden. Unter
keinen Umständen dürfen Produkte eingesetzt werden, die Salzsäure oder Scheuermittel enthalten. Nach jeder
Benutzung abwaschen und abtrocknen. Die Lüfter und den Duschkopf regelmäßig reinigen, dazu nach dem
Zerlegen eine Zeitlang in Essigwasser legen.
Onderhoudsadviezen: Verchroomde oppervlakken mogen slechts met een doek en helder water of een zacht
NL
reinigingsmiddel worden schoongemaakt. Onder geen enkel beding mogen producten worden gebruikt die
zoutzuur of schuurmiddelen bevatten. Afspoelen en na elk gebruik afdrogen. Regelmatig de perlators en de
sproeikop van de douche schoonmaken. Na demontage kunnen ze zolang als nodig is in azijn worden onder-
gedompeld.
Consigli per la manutenzione: Le superfi cie cromate devono essere pulite unicamente con un panno e acqua
chiara o un detergente leggero. In nessun caso devono essere utilizzati prodotti che contengano acido cloridrico
o sostanze abrasive. Bagnare e asciugare dopo ogni uso. Pulire periodicamente gli aereatori e il soffi one della
doccia, introducendo una volta smontata in aceto per il tempo necessario evitando il contatto delle parti cromate
con aceto.
Pokyny k údržbě: Chrómované povrchy je třeba čistit výlučně mokrým hadříkem nebo slabým čistícím
prostředkem. V žádném případě nelze používat prostředky obsahující kyselinu solnou nebo třecí prostředky.
Opláchněte a vysušte po každém použití. Pravidelně čistit provzdušňovače a sprchovou hlavu, po demontáži
ponořit do octu až k vyčištění.
Maintenance instructions: Clean with a mild detergent and a soft cloth. Do not use products containing hydro-
chloric acid or abrasive substances under any circumstances. Always rinse and dry after use. Periodically dismant-
le the aerators and the shower head and soak the parts in vinegar as long as necessary.
Instrukcje konserwowania: Czyścić łagodnym detergentem używając miękkiej ściereczki. Pod żadnym po-
zorem nie należy używać produktów zawierających kwas solny lub substancje ścierne. Opłukać i wysuszyć po
każdorazowym użyciu. Czyścić okresowo aeratory i sitko natryskowę wkładając je po rozmontowaniu do octu na
tyle czasu, ile będzie konieczne.
Instruções de manutenção: Limpe com um detergente suave utilizando um pano macio. Não devem ser uti-
lizados em nenhuma hipótese produtos que contenham ácido clorídrico ou substâncias abrasivas. Enxagúe e
seque depois de cada uso. Limpe periodicamente os arejadores e o chuveiro mergulhando-os durante o tempo
necessário em vinagre, após desmontá-los.
Инструкции по содержанию и уходу: Чистить мягким мылом при помощи мягкой тряпки. Ни в коем
случае не должны использоваться моющие вещества, содержащие соляную кислоту или абразивные
вещества. Ополаскивать и вытирать досуха после каждого пользования. Периодически мыть аэраторы и
душевую лейку, погрузив их в разобранном виде в уксус на необходимое время.
11