turning the adjusting screw (B).
3. Place fabric so that stitches fall on the
edge of folded part of fabric. The needle
will move to the left when pattern is
selected.
Turn the screw so that the guide barely
3. Placez le tissue d'une façon que le point
se forme le long de la pliure. L'aiguille
passera à la gauche en sélectionnent le
point.
3. Coloque la tela que la puntada caiga en la
orilla del dobladillo en la tela. La aguja se
moverá ala izquierda cuando seleccione
esta puntada.
Ajuste el tornillo a que el guía toque la
orilla del dobladillo en la tela.
2
4
4. Lower the presser foot and sew hem,
5. Turn the fabric over when you have
4. Abaissez le pied et cousez en guidant le
5. Vérifiez l'autre côté du tissu en terminant
4. Baje el prénsatela y cosa el ruedo,
5. Voltear la tela al lado derecho cuando
3
B
A
5
Wrong Side
Côté Opposé
Lado revez
touches the folded edge of fabric.
guiding fabric evenly along the guide.
completed sewing.
bord du tissue le long du guide.
la couture.
guiando la tela al lado del guía.
termine de coser.
Right Side
Côté Endroit
Derecho
45