7. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE - INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSANWEISUNGEN - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
AVVERTENZE - WARNINGS - WICHTIGE HINWEISE – AVERTISSEMENTS- ADVERTENCIAS
Unità per installazione all'interno.
Per la movimentazione delle unità utilizzare mezzi adeguati come previsto dalla direttiva 89/391/CEE e successive modifiche.
La ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme di sicurezza e di prevenzione
di seguito descritte. Declina inoltre ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio delle unità e/o da
modifiche eseguite senza autorizzazione.
L'installazione deve essere eseguita da personale specializzato. Nelle operazioni di installazione, usare un abbigliamento idoneo
e antinfortunistico come indicato dalla norma 686/89/CEE e successive.
Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina, relativamente all'uso e allo smaltimento dell'imballo e
dei prodotti impiegati per la pulizia e la manutenzione della macchina.
Prima di mettere in funzione l'unità controllare la perfetta integrità dei vari componenti e dell'intero impianto. Evitare
assolutamente di toccare le parti in movimento. Non procedere con i lavori di manutenzione e di pulizia, se prima non è
stata tolta l'alimentazione elettrica.
Le parti di ricambio devono corrispondere alle esigenze definite dal costruttore. In caso di smantellamento delle unità, attenersi
alle normative antinquinamento previste.L'installatore e l'utilizzatore devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di
rischio connessi con l'uso delle unità nel proprio impianto. Ad esempio rischi derivanti da ingresso di corpi estranei, oppure
convogliamento di gas tossici o infiammabili negli ambienti termoregolati. L'azienda non risponderà di rotture e/o
malfunzionamenti alle unità vendute , qualora la causa di tali problemi sia dovuta a fattori ambientali e/o agenti atmosferici che
ne danneggino i singoli componenti (es. aria con elevata concentrazione salina o agenti corrosivi). In tal caso è consigliabile
contattare preventivamente l'azienda per un trattamento particolare dei componenti.
In condizioni ambientali estreme, con batteria continuamente alimentata, cioè senza deviazione di flusso dell'acqua refrigerata
tramite valvole 2 vie o 3 vie, all'esterno dell'unità e in prossimità della batteria, può formarsi della condensa. Onde evitare
questa situazione, è vivamente consigliato l'uso delle valvole sopra indicate. L'azienda non si assume la responsabilità nel caso
in cui le suddette valvole non vengano montate
Internal installation unit.
When handling the units use appropriate lifting means as specified by directive 89/391/EEC and subsequent amendments.
The manufacturer declines all liability in the event of failure to observe the safety and precautionary prescriptions set down
in this manual, and all liability for damage caused by improper use and/or authorised modifications.
The fan coil unit must be installed by skilled personnel, who must wear suitable safety apparel during the work as specified by
directive 686/89/EEC and subsequent amendments.
Comply with statutory laws in the Country in which the appliance is installed concerning the use and disposal of packing
materials and the products utilised for cleaning and maintenance purposes.
Before commissioning the unit check that all the parts and the entire installation is in perfect working order. Do not touch
moving parts under any circumstances.
Do not proceed with maintenance or cleaning until the electrical power supply has been disconnected.
Spare parts must correspond to the requirements specified by the manufacturer. If the unit is to be scrapped, adhere to the
applicable environmental legislation.
The installer and user must take account or and remedy all the other types of risks associated with the use of the unit in the
specific plant. Consider, for example, risks deriving from the ingress of foreign objects or conveyance of toxic or inflammable
gas into the temperature controlled areas.
The factory will not cover damages and/or functional defects on the units due to ambiental factors and/or atmospheric agents
which could damage the components (ex. air with high salt concentration or corrosive agents).In this case we suggest you to
contact us in advance and to require components with special treatments.
In extreme environmental conditions, coil powered continuously, ie without deviation of the chilled water flow through valves 2
way or 3-way, outside the unit and close the coil, it can condense. To avoid this situation, we strongly recommend the use of
valves mentioned above. The company assumes no liability in the event that such valves are not mounted
Inner einrichtung einheit.
Für die Flurförderung der Einheit müssen geeignete Mittel gemäß der Richtlinie 89/391/EWG und deren nachfolgenden
Änderungen benutzt werden.
Der Hersteller ist nicht haftbar bei Missachtung der nachfolgenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften. Er
ist außerdem nicht haftbar für Schäden, die durch einen zweckwidrigen Gebrauch der Einheiten und/oder durch nicht
genehmigte Änderungen verursacht werden.
14