QUALIFIED
STAFF
ITA.
E'
obbligatorio
che
ITA. Prima di effettuare qualsiasi
l'installazione e la messa in
intervento
sugli
apparecchi
servizio
dell'apparecchio
togliere
l'alimentazione
vengano
effettuate
da
elettrica.
personale
quali cato
nel
rispetto delle norme vigenti.
UK. Make sure there is no power
connected to the tting before
UK.
Connection
and
carrying out any maintenance.
maintenance of the luminaire
must be carried out by trained
ESP . Antes de manipular el
and
quali ed
staff
only, in
aparato,
desconectar
compliance with the regulation
alimentación eléctrica.
in force.
FR. Avant de procéder à toute
ESP . El montaje del aparato y
opération,
toujours
las fases de manutención que
l'alimentation
électrique
intervienen en el mismo, deben
s'assurer qu'elle ne peut pas
ser
seguidas
por
personal
être rétablie accidentellement.
cuali cado.
DE.
Vor
Durchführung
FR.
L'installation
et
la
sämtlicher Arbeiten
maintenance
de
l'appareil
Leuchte, ist der Netzstecker vom
doivent être con ées à du
Stromanschluss zu trennen.
personnel quali é.
RU.
,
DE. Der Anschluss der Leuchte
und
die
entsprechenden
Wartungsarbeiten
dürfen
,
ausschließlich von quali zierten
Fachleuten
durchgeführt
werden.
RU.
.
ITA. Non installare il prodotto in
ITA. Predisporre 20-30 cm di
caso di pioggia, nebbia o forte
ghiaia, poi riempirlo di acqua e
umidità.
assicurarsi che esca tutta entro
30 minuti. In caso contrario è
UK. Do not install the luminaire
obbligatorio
in case of rain, fog or intense
drenaggio supplementare (es.
humidity.
tubo drenaggio per applicazio-
ni in cemento).
ESP . No instalar el producto en
caso
de
lluvia,
niebla
o
UK. Place the luminaire on a
la
situaciones de alta humedad.
20-30
cm
(gravel) and ll it with water. If
FR. N'installez pas l'appareil en
after 30 minutes water is still in
présence de pluie, brouillard ou
the luminaire it is compulsory to
couper
humidité intense.
integrate
et
draining
DE. Die Leuchte nicht bei Regen,
pipe).
Nebel oder hoher Luftfeuchti-
gkeit installieren.
ESP. Disponer una capa de
20-30
cms
an
der
RU.
drenaje, posteriormente llenar
el ori cio de agua y asegurarse
,
que se evacúe toda en 30
.
minutos. En caso contrario es
obligatorio
drenaje adicional (por ejemplo
tubo de drenaje en aplicacio-
nes en cemento).
.
FR. Installez l'appareil sur un
drainage
profondeur
avec de l'eau. Si après 30
minutes l'eau est encore dans
l'appareils,
l'appareil
drainage supplémentaire.
DE. 20-30 cm Kiesbett vorsehen,
dann mit Wasser füllen und
sicherstellen, dass das Wasser
innerhalb 30 Minuten abläuft.
Sollte
das
ablaufen, muss eine Drainage-
system
installiert werden (z.B.
ein
Drainagerohr
Anwendungen im Zement).
RU.
20-30
(
)
.
OK
ITA. Evitare l'installazione in
avallamenti
o
in
punti
ristagno d'acqua.
UK. To avoid water stagnation
un
sistema
di
do not place the box for
installation on hollow areas.
ESP . Evitar la instalación en
depresiones del terreno o en
drainage
layer
puntos de acumulación de
agua.
FR. A n d'éviter que l'eau
an
additional
stagne, placez la boîte sur une
system
(e.g. drain
surface plane et non creuse.
DE. Die Installation in hügeligem
Untergrund oder bei Wasseran-
de
grava
para
sammlungen vermeiden.
RU.
.
un
sistema
de
de
20-30cm
de
et
remplissez-le
l'installation
de
nécessite
d'un
Wasser
nicht
bei
,
30
,
(
,
).
=>
IP
LAMPS
ITA. Il sistema di connessione
ITA. Utilizzare spezzoni di cavo
di
per gli apparecchi IP deve
con lunghezza massima 100
avere un grado di protezione
mm.
uguale o superiore al grado IP
UK. The piece of cable must be
dell'apparecchio.
<100mm long.
UK. The protection rating of the
electrical connection must be
ESP . Emplear trozos de cable de
equal to or greater than the IP
máximo 100 mm.
rating of the luminaire
FR. Le câble doit avoir une
ESP . El sistema de conexión
longueur de <100mm.
para los aparatos IP deben
DE. Kabelstücke mit maximaler
tener un grado de protección
igual o superior al grado IP del
Länge von 200 mm verwenden.
aparato
RU.
FR. Le degré de protection de la
100 mm.
connexion electrique doit être
égal ou supérieur du degré IP
de l'appareil
DE. Die Schutzklasse von den
elektrischen Anschlüssen muss
gleich oder größer sein als die
Schutzklasse der Leuchte selber.
RU.
IP
.
Cassiopea RGB
CABLE
L.Max
<HAR> H05/07 RN-F
100 mm
code 215: 5,5<Ø<12 mm cable
connector included:
5,5<Ø<12 mm cable
ITA.
Utilizzare
un
cavo
di
alimentazione
con
tipologia
idonea
(cavi
essibili
HAR
H05/07
RN-F
o
idonei
per
l'utilizzo all'esterno): i cavi rigidi
possono
compromettere
la
tenuta attraverso il pressacavo.
UK. Use
HAR
H05/07
RN-F
exible cables or dedicated
cables for outdoor use only. Stiff
cables
do
not
assure
the
effectiveness
of
the
cable
gland.
ESP .
Utilizar
un
cable
de
alimentación adecuado para
instalaciones de exterior (tipo
HAR H05/07 RN-F). Los cables
rígidos pueden comprometer
la estanqueidad del prensae-
stopas.
FR.
Utiliser
seulement
des
câbles souples type <HAR>
H05/07 RN-F ou spécialement
conçus
pour
un
usage
à
l'extérieur. L'emploi de câbles
rigides risque de compromettre
l'étanchéité du presse-étoupe.
DE.
Für
den Außenbereich
dürfen nur
exible Kabel vom
Typ <HAR> H05/07 RN-F oder
typengleiche Kabel verwendet
werden. Starre Kabel können
den Halt des Kabels in der
Kabeldurchführung
nicht
gewährleisten
RU.
HAR H05/07 RN-F,
,
.
.