ENCLOSURE INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO/ INSTALLATION DE L'ENCEINTE
11
Install two door stops into LOWER track with M3.5 x 13mm screws (AA).
Install two door stops into UPPER track with M3.5 x 13mm screws (AA).
Instale dos topes de puertas en el carril inferior con tornillos M3.5 x 13mm
(AA).
Instale dos topes de puertas en el carril superior con tornillos M3.5 x 13mm
(AA).
Installez les deux butées de porte dans la glissière INFÉRIEURE avec les
vis M3.5 x 13mm (AA).
Installez les deux butées de porte dans la glissière SUPÉRIEURE avec les
deux vis M3.5 x 13mm (AA).
12
L
AA
L
Install top rollers on to top of door by threading screw into back of roller.
Install bottom rollers on to bottom of door by threading screw into back
of roller.
NOTE: Top rollers have a Phillips head pin for adjustment, while bottom
rollers have a flat pin
CAUTION: Gasket (S) must be placed between the glass and metal
hardware or glass breakage could occur..
Instale los rodamientos superiores en la parte superior de la puerta
enroscando el tornillo en la parte posterior del rodamiento.
Instale los rodamientos inferiores en la parte inferior de la puerta
enroscando el tornillo en la parte de atrás del rodamiento.
NOTA: Los rodamientos superiores tienen una clavija de cabeza
Phillips para el ajuste, mientras que los rodamiento inferiores tienen
una clavija plana.
PRECAUCIÓN: El empaque (S) debe ser colocado entre el vidrio y
el herraje de metal o el vidrio se pudiera romper.
Installez les galets supérieurs au haut de la porte. Introduisez la
vis dans le trou à l'endos du galet et serrez-la. Installez les galets
inférieurs au bas de la porte. Introduisez la vis dans le trou à l'endos du
galet et serrez-la.
NOTE : Les galets supérieurs sont munis d'un axe de réglage de
hauteur à tête cruciforme (Phillips). Sur les galets inférieurs, l'axe n'a
pas de tête.
ATTENTION : Le joint (S) doit être placé entre les panneaux de
verre et les pièces en métal, sinon le verre risque de se casser.
22
R
S
79657 Rev. E