Outils Wolf PHT Manual De Instrucciones página 2

Tabla de contenido

Publicidad

F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
Version
Tractée Professionnelle
Moteur
HONDA GCV 160 - 4 temps OHC - 160 cm
Puissance maximale mesurée en sortie d'arbre
Régime d'utilisation
Régulateur
Huile
Carburant
Filtre à air
Allumage
Bougie résistive
Culot : Ø 14 mm - Longueur du filetage : 19 mm
Hauteurs de coupe
25, 33, 45, 60, 75, 88 mm
Vitesse d'avance
Encombrement
guidon monté : 140 cm x 51 cm x 96 cm - guidon replié : 80 cm x 51 cm x 36 cm
Masse
Couple de serrage de la lame
Niveau de pression acoustique au poste de conduite *
Niveau de vibration au guidon **
* Normes de référence pour les mesures : EN 836
** Normes de référence pour les mesures : EN 836, EN 1033, EN ISO 5349-1
E
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
Versión
Con tracción Profesional (
Motor
HONDA GCV 160 - 4 tiempos OHC - 160 cm
Potencia máxima medida a la salida del eje
Régimen de utilización
Regulador
Aceite
Carburante
Filtro de aire
Encendido
Bujía resistiva
Casquillo: Ø 14 mm - Longitud de rosca: 19 mm
Alturas de corte
25, 33, 45, 60, 75, 88 mm
Velocidad de avance
Medidas
manillar montado: 140 cm x 51 cm x 96 cm - manillar replegado: 80 cm x 51 cm x 36 cm
Peso
Par de apretado de la cuchilla
Nivel de presión acústica en el puesto de condución *
Nivel de vibraciones en el manillar **
* Norma de referencia para las medidas: EN 836
** Normas de referencia para las medidas: EN 836, EN 1033, EN ISO 5349-1
P
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
Versão
Com tracção Profissional
Motor
HONDA GCV 160 - 4 tempos OHC - 160 cm
Potência máxima medida na saida de cambota
5,5 CV / 4,1 kW à 3600 R/min
Regímen de utilização
Regulador
Óleo
Carburante
Filtro de ar
Ignição
Vela resistiva
Casquilho : Ø 14 mm - Comprimento da rosca : 19 mm
Alturas de corte
25, 33, 45, 60, 75, 88 mm
Velocidades de avanço
Dimensões
guiador montado: 140 cm x 51 cm x 96 cm - guiador dobrado: 80 cm x 51 cm x 36 cm
Peso
Aperto da lâmina
Nível de pressão acústica no posto de condução *
Nível de vibrações ao guiador **
* Normes de référence pour les mesures : EN 836
** Normes de référence pour les mesures : EN 836, EN 1033, EN ISO 5349-1
2
1
PHT
(Jantes des roues AV en acier)
3
5,5 ch / 4,1 kW à 3600 min
-1
2950 min
-1
Mécanique
SAE 30 ou SAE 10W30
Supercarburant sans plomb
Cartouche papier
Electronique
9
(Réglage sur chaque roue)
3,4 km/h
17
36 kg
40 à 50 Nm
84 dB(A)
a
3 m/s
2
(
eq)
7
8
16
15
PHT
Llantas de ruedas DEL de acero)
3
5,5 CV / 4,1 kW a 3600 rpm
2950 rpm
Mecánico
SAE 30 o SAE 10W30
Gasolina Súper sin plomo
Gartucho de papel
DESCRIPTIF
Electrónico
1. Levier d'avancement
Ajuste en cada rueda
2. Commande des gaz
3,4 km/h
3. Levier de sécurité
4. Verrouillage de la partie
36 kg
supérieure du guidon
40 a 50 Nm
5. Enveloppe de protection
84 dB(A)
des câbles
a
3 m/s
2
(
eq)
6. Bouclier de sécurité
7. Bac de ramassage (52 l)
8. Verrouillage de la partie inférieure
du guidon
9. Lanceur
10. Filtre à air
PHT
11. Bouchon du reservoir à essence
12. Vis Japy M8 x 110 (assemblage
(Jantes de rodas FR em aço)
de la partie supérieure du guidon)
3
13. Bouton (petit) verrouillage de la
2950 R/min
partie supérieure du guidon)
Mecánico
14. Sangle de maintien du bouclier
SAE 30 ou SAE 10W30
de sécurité
Gasolina súper sem chumbo
15. Bouchon de remplissage et de
vidange du carter d'huile
Cartucho de papel
16. Réglage des hauteurs de coupe
Electrónica
17. Indicateur de remplissage du bac
Por afinação individual em cada roda
3,4 km/h
ACCESSOIRES ET PIECES
DE RECHANGE Outils WOLF
36 kg
40 à 50 Nm
Bac, 52 l
84 dB(A)
a
3 m/s
2
(
eq)
Lame
Bougie
Kit de recyclage
3
14
4
5
6
11
10
12
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
1. Palanca de avance
1. Comando de movimento
2. Mando de gases
2. Comando do acelerador
3. Palanca de seguridad
3. Alavanca de segurança
4. Fijación de la parte superior
4. Fixação da parte superior do
del manillar
guiador
5. Funda de protección de los
5. Baínha de protecção dos cabos
cables
6. Pala de protecção
6. Pantalla de protección
7. Cesto de recolha (52 l)
7. Recogedor (52 l)
8. Fixação da parte inferior do
8. Fijación de la parte inferior del
guiador
manillar
9. Lançador
9. Lanzador
10. Filtro de ar
10. Filtro de aire
11. Tampão do depósito de gasolina
11. Tapón del depósito de gasolina
12. Parafuso Japy M8 x 110 (monta-
12. Tornillo Japy M8 x 110 (montaje
gem da parte superior do guiador)
de la parte superior del manillar)
13. Botão (pequeno) (fixação da
13. Botón (pequeño) (fijación de la
parte superior do guiador)
parte superior del manillar)
14. Tirante de suporte da pala
14. Tirante de sujeción de la pantalla
de protecção
de protección
15. Tampão de enchimento e
15. Tapón para el llenado-vaciado
mudança do cárter de óleo
del cárter de aceite
16. Regulação das alturas de corte
16. Ajuste de las alturas de corte
17. Indicador de enchimento do cesto
17. Indicador de llenado del reco-
gedor
ACCESORIOS Y PIEZAS
ACESSORIOS E PEÇAS
DE RECAMBIO Outils WOLF
DE SUBSTITUIÇÃ Outils WOLF
PU46
Recogedor, 52 l
PU46
Cesto, 52 l
PL46
Cuchilla
PL46
Lâmina
ZY751
Bujía
ZY751
Vela
PR46
Kit de reciclaje
PR46
Kit de reciclagem
P
P
13
5, rue de l'Industrie, 67165 WISSEMBOURG Cedex - França,
declaramos sobre a nossa própria responsabilidade, que o corta-relva térmico,
tipo PHT, ao qual esta declaração se destina, satisfaz as exigências essenciais
de segurança e saúde da directiva 89/392/CEE modificada que lhe é aplicável,
8
às legislações nacionais transpondo-a, assim que as disposições das outras
directivas europeias aplicáveis:
- 89/336/CEE de 03/05/89
- 2000/14/CE de 08/05/00
e garantimos que o corta-relva térmico, tipo PHT, satisfaz às exigências da
directiva 2000/14/CE relativa às emissões sonoras no ambiente, e está sub-
metido ao procedimento de control interno da fabricação, com a avaliação da
documentação técnica e control periódico por um organismo oficial, o
CETIM, F-60304 SENLIS CEDEX.
* Nível médio de potência acústica medida: 96 dB(A)
* Nível sonoro garantido: 96 dB(A)
WOLF JARDIM - Utensílios para Jardim, Lda. - Rua da Mata Nacional - Armazém n° 5 - Vinagreiro - Pousos
2410 LEIRIA (Portugal) - Tel. (244) 80 20 90 - Contribuinte n° 501 985 310 - C.R.C. de Leiria n° 4996 Fls 2 Livro.
PU46
PL46
ZY751
PR46
DECLARAÇÃO «CE»
DE CONFORMIDADE
Segundo à directiva 98/37/CE de 22/06/98,
codificativa da directiva 89/392/CEE modificada,
Nós,
compatibilidade electromagnética
emissões sonoras no ámbito dos materiais
destinados ao exterior das instalações
Feito em Wissembourg, a 2 de outubro de 2006
Pierre WOLF
Presidente

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

12400

Tabla de contenido