Korisnički Priručnik - Beretta Ciao Green 25 C.S.I. Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para Ciao Green 25 C.S.I.:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
CIAO GREEN C.S.I.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
1a OPĆA UPOZORENJA I SIGURNOST
Priručnik s uputstvima sastavni je dio proizvoda i zbog toga se mora pa-
žljivo čuvati i uvijek pratiti uređaj; u slučaju njegovog gubitka ili oštećenja,
zatražite od Tehničkog servisa drugi primjerak priručnika.
b
Kotao mora instalirati, te obavljati sve zahvate servisa i održavanja
kvalificirano osoblje prema odredbama lokalnog zakona.
b
Preporuča se da se za instaliranje kotla obratite specijaliziranom
osoblju.
b
Kotao se mora koristiti isključivo za onu namjenu koju je predvidio
proizvođač. Isključuje se bilo kakva ugovorna ili izvan ugovorna
odgovornost zbog šteta koje su prouzročile osobe, životinje ili stvari,
zbog pogrešaka u instaliranju, reguliranju, održavanju ili uslijed
nepravilnog korištenja.
b
Uređaj mogu rabiti djeca koja imaju najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno
bez iskustva ili potrebnog znanja, pod uvjetom da ih se nadzire ili
nakon što ih se uputi u sigurnu uporabu uređaja i što su shvatile
opasnosti u vezi s njim. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje
i održavanje za koje se mora brinuti korisnik ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
b
Sigurnosni mehanizmi ili mehanizmi automatske regulacije uređaja
ne smiju se mijenjati tijekom cijelog životnog vijeka instalacije, osim
ako to ne učini proizvođač ili dobavljač.
b
Ovaj uređaj služi za proizvodnju tople vode, pa stoga mora biti spojen
na instalaciju grijanja i/ili mrežu distribucije tople sanitarne vode, u
skladu s njegovim svojstvima i snagom.
b
U slučaju curenja vode zatvorite dovod vode i što prije obavijestite
kvalificirano osoblje Tehničkog servisa
b
U slučaju duže odsutnosti zatvorite dovod plina i glavnim prekidačem
isključite
električno
napajanje. Ako
smrzavanja, ispustite vodu iz kotla.
b
Povremeno provjeravajte da radni tlak hidrauličke instalacije nije pao
ispod vrijednosti 1 bar.
b
U slučaju kvara i/ili lošeg rada uređaja, isključite ga i nemojte ga
pokušavati popraviti ili izvoditi bilo kakve zahvate.
b
Održavanje uređaja mora se obavljati barem jednom godišnje:
pravovremeno ih dogovorite s Tehničkim servisom jer ćete tako izbjeći
gubitak vremena i novca.
b
Proizvod čiji je rok istekao ne bi trebalo tretirati kao komunalni otpad,
već bi ga trebalo odložiti u centar za reciklažu
Prilikom upotrebe kotla potrebno je strogo poštivati neka osnovna sigurno-
sna pravila:
a
Ne upotrebljavajte uređaj za druge svrhe osim onih za koje je
namijenjen.
a
Opasno je dodirivati uređaj mokrim ili vlažnim dijelovima tijela i/ili bosi.
a
Najstrože je zabranjeno začepljivati krpama, papirom ili drugim usisne
rešetke i otvor za prozračivanje prostorije u kojoj je postavljen uređaj.
a
Ako osjetite miris plina, najstrože je zabranjeno uključivati ili isključivati
električne prekidače, telefon ili bilo koji drugi predmet koji bi mogao
prouzročiti iskrenje. Prozračite prostoriju širom otvarajući vrata i
prozore i zatvorite središnju plinsku slavinu.
a
Ne odlažite nikakve predmete na kotao.
a
Uređaj se ne smije čistiti prije nego što ga se ne isključi s električne
mreže.
a
Nemojte začepljivati ili smanjivati dimenzije otvora za prozračivanje
prostorije u kojoj je postavljen uređaj.
a
Zabranjeno je ostavljati kartonske kutije i zapaljive tvari u prostoriji u
kojoj je postavljen uređaj.
a
Nemojte sami pokušavati popraviti uređaj u slučaju kvara i/ili lošeg
rada uređaja.
a
Opasno je povlačiti ili savijati električne kablove.
a
Upotreba uređaja se ne preporučuje djeci ili nevještim osobama.
a
Zabranjen je pristup unutarnjim dijelovima kotla. Bilo kakav zahvat
na kotlu mora izvršiti Tehnička podrška ili profesionalno kvalificirano
osoblje.
a
Zabranjeno je izvoditi zahvate na zapečaćenim dijelovima.
104
se
predviđa
mogućnost
Radi što bolje upotrebe imajte na umu da:
- redovito vanjsko čišćenje s vodom sa sapunicom, ne samo da pridonosi
vanjskom izgledu, već i štiti oplatu od prohrđavanja čime joj produžuje
trajanje;
- u slučaju da se zidni kotao mora zatvoriti u viseći namještaj, ostavite raz-
mak od najmanje 5 cm sa svake strane za ventilaciju i kako bi se moglo
omogućiti održavanje;
- postavljanje sobnog termostata pridonijet će većoj udobnosti, racionalnijem
korištenju topline i uštedi energije; kotao se može spojiti i s programato-
rom kako bi se moglo programirati paljenje i gašenje kotla tijekom dana
ili tjedna.
2a PALJENJE UREĐAJA
Prilikom svakog uključivanja električnog napajanja kotla na zaslonu se pri-
kazuje niz informacija, među kojima i brojilo osjetnika dimnih plinova (-C-
XX) (pogledajte članak 4a - pogreška A09), a nakon toga započinje auto-
matski ciklus odzračivanja u trajanju od približno 2 minute. Tijekom te faze
na zaslonu se prikazuje simbol
Za paljenje kotla potrebno je napraviti slijedeće:
- uključiti električno napajanje kotla
- otvoriti plinsku slavinu na instalaciji kako bi se omogućio protok goriva
- podesiti sobni termostat na željenu temperaturu (~20°C)
- okrenuti birač funkcija u željeni položaj:
Zima: okrećući birač funkcija (sl. 27) unutar područja označenog sa "+" i
"-", kotao isporučuje toplu sanitarnu vodu i grijanje. Ako postoji zahtjev za
dovod topline, kotao se uključuje. Digitalni indikator označava temperaturu
vode za grijanje, ikonu da je grijanje u tijeku, te ikonu za plamen (slika 29).
Ako postoji zahtjev za toplu sanitarnu vodu, kotao se uključuje.
Zaslon označava temperaturu potis vode, ikonu za režim rada s grijanjem
sanitarne vode, te ikonu za plamen (slika 30).
Regulacija temperature vode za grijanje
Za regulaciju temperature vode za grijanje okrećite u smjeru kazaljke na
satu komandu sa simbolom
Regulacija temperature vode za grijanje pomoću povezane vanjske
sonde
Kada je instalisana vanjska sonda,sistem automatski bira vrijednost izlaz-
ne/primarne temperature a istovremeno se pobrine i da brzo prilagodi tem-
peraturu u prostoriji u zavisnosti od varijacija vanjske temperature. Ako
želite promijeniti vrijednost temperature, smanjući ili povećavajući njenu
vrijednost u odnosu na onu koju automatski izračuna elektronska kartica,
moguće je uticati na selektor temperature vode za grijanje: okretanje u
pravcu kazaljke na satu korektivna vrijednost temperature raste, a u pravcu
suprotnom od kazaljke na satu se smanjuje. Mogućnost korekcije je od
-5 do + 5 nivoa konfora a ti nivoi se prikazuju kao broj na displeju kad se
ručica okreće.
Ljeto: okrećući birač na simbol ljeto
funkcija samo tople sanitarne vode.
Ako postoji zahtjev za toplu sanitarnu vodu, kotao se uključuje. Zaslon
označava temperaturu potis vode, ikonu za režim rada s grijanjem sanitar-
ne vode, te ikonu za plamen (sl. 30).
Predgrijanje (brži dotok tople vode): okrećući komandu za regulaciju
temperature sanitarne vode na simbol
predgrijanja, indikator prikazuje simbol
ciju temperature sanitarne vode u željeni položaj.
Ova funkcija omogućuje održavanje tople vode koja se nalazi u izmjenji-
vaču sanitarne vode kako bi se smanjilo vrijeme čekanja prilikom uzimanja
vode.
Indikator pokazuje temperaturu potisa vode za grijanje ili sanitarne vode u
skladu sa zahtjevom u tijeku. Prilikom paljenja plamenika, nakon zahtjeva
za predgrijanjem, indikator prikazuje simbol
Za isključivanje funkcije predgrijanja ponovno okrenite ručicu za regulaciju
sanitarne vode na simbol
sanitarne vode u željeni položaj.
Funkcija nije aktivna dok je kotao u stanju OFF: birač funkcija (sl. 32) u
položaj
ugašen (OFF).
Regulacija temperature sanitarne vode
Za regulaciju temperature sanitarne vode (za toalet, kupaonicu, kuhinju
itd.), okrećite komandu sa simbolom
ke na satu - radi povišenja temperature, u smjeru suprotnom od kretanja
kazaljke na satu - za njezino sniženje. Kotao je u stanju pripravnosti sve
dok se, nakon zahtjeva za dovodom topline, ne uključi plamenik. Kotao će
nastaviti s radom sve dok se ne dosegnu temperature podešene na bojleru
ili kada bude zadovoljen zahtjev za toplinom, nakon čega će ponovno otići
u stanje pripravnosti.
(sl. 25).
(sl. 27) unutar područja označenog sa + i -.
(sl. 28) uključuje se tradicionalna
(sl. 31) uključuje se funkcija
fiksne. Okrenite ručicu za regula-
treperi te ikonu za plamen.
. Okrenite ručicu za regulaciju temperature
(sl. 28) u smjeru kretanja kazalj-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ciao green 29 c.s.i.

Tabla de contenido