Beretta Ciao Green 25 C.S.I. Manual De Instalacion Y Uso página 198

Ocultar thumbs Ver también para Ciao Green 25 C.S.I.:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
CIAO GREEN C.S.I.
[LT] - Daugialaidžio jungimo schema
Blu=mėlynas / Marrone=rudas / Nero=juodas / Rosso=raudonas / Bianco=baltas /
Viola=altas / Rosa=rožinis / Arancione=oranžinis / Grigio=pilkas / Giallo=geltonas /
Verde=žalias
A = Kambario termostatas (be įtampos kontakto)
B = Dujų sklendė
C = CN6 jei reikia
D = Saugiklis, 3,15A F
AKL05GAR Valdymo plokštė
P1
Funkcijų pasirinkimo potenciometras: išjungta, vasara, žiema, nustatymas iš
naujo/šildymo temperatūra
P2
Buitinio karšto vandens nustatytos temperatūros pasirinkimo potenciometras
P3
Termoreguliavimo kreivės pasirinkimas
P4
Nenaudojamas
JP1
Tik priekinių rankenėlių, skirtų didžiausiam karščiui reguliuoti, įjungimas
(MAX_CD_ADJ)
JP2
Šildymo laikmačio nustatymas iš naujo
JP3
Techninės priežiūros metu naudojamų priekinių reguliavimo rankenėlių
įjungimas (MAX, MIN, MAX_CH, RLA)
JP4
Absoliutus buitinio karšto vandens termostato selektorius
JP5
Nenaudojamas
JP6
Naktinio kompensavimo funkcijos ir nuolat veikiančio siurblio įjungimas (tik
prijungus išorinį jutiklį)
JP7
Žemos temperatūros ar standartinės sistemos valdymo įjungimas
JP8
Jungė prijungta – srauto jungiklis
CN1-CN15 Jungtys
(CN6 valdymo skydo/išorinio jutiklio komplektas – CN7 vietinio vožtuvo
komplektas – CN5 patalpos termostatas)
S.W.
Dūmtraukio išvalymo funkcija, valymo ciklo nutraukimas ir reguliavimas, kai
įjungta
E.R.
Liepsnos aptikimo elektrodas
F1
Lydusis saugiklis 3,15 A T
F
Išorinis saugiklis 3,15 A F
M3
Išorinių jungčių plokštė
P
Siurblys
OPE
Dujų sklendės funkcija
V Hv
Ventiliatoriaus maitinimas, 230 V
V Lv
Ventiliatoriaus kontrolinis signalas
3V
3 - eigio vožtuvo vykdomasis variklis
E.A.
Uždegimo elektrodas
TSC2
Uždegimo transformatorius
F.L.
Buitinio karšto vandens srauto jungiklis
S.S.
Buitinio karšto vandens kontūro temperatūros jutiklis (NTC)
P.A.
Vandens slėgio jungiklis
T.L.A.
Vandens ribinis termostatas
S.F.
Išmetamųjų dujų zondas
S.M.
Pirminio kontūro tiekimo temperatūros jutiklis
S.R.
Pirminio kontūro grąžinimo temperatūros jutiklis
1
S.E.
C.R.
5
[EN] - External connections
1 - Low voltage devices should be connected to a CN6 connector, as shown in fig.:
C.R. = Remote control / S.E. = External sensor
2 - To connect the following devices:
T.B.T. = low temp. thermostat / A.G. = generic alarm
the white jumper on the 12-pole CN11 connector marked "TBT" must be cut in half;
strip the wires and use a 2-pole electric clamp for the connection.
3 - The room thermostat (T.A.) should be connected as indicated in the diagram
once the U-bolt on the 2-way connector (CN5) has been removed.
T.A. = Room thermostat jumper (voltage free contact input)
[ES] - Conexiones exteriores
1 - Los equipos de baja tensión se deberán conectar en el conector CN6 como se
indica en la figura:
C.R. = mando remoto / S.E. = Sonda exterior
2 - Para efectuar las conexiones del:
T.B.T. = termostato baja temper / A.G. = alarma genérica
se debe cortar por la mitad el puente de color blanco del conector CN11 (12 polos)
y marcado con la sigla TBT, pelar los hilos y utilizar un borne eléctrico 2 polos para
la unión.
3 - El termostato ambiente (T.A.) se deberá colocar como se indica en el esque-
ma, después de haber quitado el puente del conector de 2 vías (CN5).
T.A. = Jumper de termostato ambiente (contacto libre de tensión)
198
2
-t°
CN6
[SK] - Schéma zapojenia
Blu=Modrý / Marrone=Hnedý / Nero=Čierny / Rosso=Červený / Bianco=Biely /
Viola=Fialový / Rosa=Ružový / Arancione=Oranžový / Grigio=Sivý / Giallo=Žltý /
Verde=Zelený
A = T.A. Izbový termostat (beznapäťový kontakt)
B = plynový ventil
C = CN6 ak je to potrebné
D = Poistka F s menovitou hodnotou 3,15 A
AKL05GAR Riadiaca doska
P1
Potenciometer na voľbu režimu: vypnutie – leto – zima – vynulovanie/teplota
vykurovania
P2
Potenciometer na nastavenie požadovanej hodnoty TÚV a aktivovanie /
dezaktivovať funkcie vykurovania
P3
Výber termoregulačnej krivky
P4
Nepoužíva sa
JP1 Aktivácia čelných otočných ovládačov na kalibráciu samotného maximálneho
vykurovania (MAX_CD_ADJ)
JP2
Vynulovanie časovača vykurovania
JP3
Umožnenie použitie predných otočných ovládačov na kalibráciu v prevádzke
(MAX., MIN., MAX._CH, RLA)
JP4
Volič termostatu absolútnej hodnoty ohrevu TÚV
JP5
Nepoužíva sa
JP6
Aktivácia funkcie nočnej kompenzácie a nepretržitej činnosti obehového
čerpadla (len v prípade,
keď je pripojený externý snímač)
JP7
Aktivácia riadenia nízkej teploty/štandardné inštalácie
JP8
Zasunutý premosťovací vodič – prietokový spínač
CN1-CN15 Konektory
(CN6 ovládací panel / súprava externého snímača – CN7 súprava lokálneho
ventilu – CN5 Izbový termostat)
S.W.
Funkcia vymetania komína, prerušenie čistiaceho cyklu a kalibrácia, ak je
povolená
E.R.
Elektróda detekcie plameňa
F1
Poistka T s menovitou hodnotou 3,15 A
F
Externá poistka F s menovitou hodnotou 3,15 A
M3
Svorkovnica pre pripojenie externých zariadení
P
Čerpadlo
OPE
Riadiaci prvok plynového ventilu
V Hv
Napájanie ventilátora 230 V
V Lv
Riadiaci signál ventilátora
3V
3-cestný servoventil
E.A.
Zapaľovacia elektróda
TSC2
Zapaľovací transformátor
F.L.
Prietokový spínač TÚV
S.S.
Snímač teploty okruhu TÚV (NTC)
P.A.
Tlakový spínač vody
T.L.A.
Limitný termostat vody
S.F.
Sonda spalín
S.M.
Snímač teploty prítoku primárneho okruhu
S.R.
Snímač teploty spätnej vetvy primárneho okruhu
1
CN11
12
FA2
[PT] - Conexões externas
1 - As utilizações de baixa tensão serão conectadas no conector CN6 como indicado
na figura:
C.R. = comando à distância / S.E. = Sonda externa
2 - Para realizar as conexões do:
T.B.T. = termóstato de baixa temperatura / A.G. = alarme genérico
é necessário cortar pela metade a interconexão de cor branca presente no co-
nector CN11 (12 pólos) e marcada com a inscrição TBT, pelar os fios e utilizar um
terminal eléctrico de 2 pólos para a junção.
3 - O termóstato ambiente
(T.A.) será inserido como indicado pelo diagrama
após a remoção da forquilha presente no conector de 2 vias (CN5).
T.A. = Ponte de termóstato ambiente (contato livre de tensão)
[HU] - Külső csatlakozások
1 - A kisfeszültségű segédberendezéseket a CN6 csatlakozóval kell összekötni az
ábrán látható módon:
C.R. = távvezérlés / S.E.= Kültéri szonda
2 - Az alábbi csatlakozásokhoz:
T.B.T. = alacsony hőmérsékleti termosztát / A.G. = általános vészjelzés
vágja ketté a CN11 csatlakozón (12 pólusú) található fehér színű, TBT felirattal
jelzett jumpert, csupaszolja le a vezetékeket és a csatlakoztatáshoz használjon
egy 2 pólusú szorítókapcsot.
3 - A
szobatermosztátot
(T.A.)
miután eltávolította a kétutas csatlakozó U-rögzítőjét (CN5).
T.A. = Szobatermosztátot (feszültség érintkező bemenet nélkül)
3
T.A.
CN5
a
rajz
szerint
kell
csatlakoztatni,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ciao green 29 c.s.i.

Tabla de contenido