ISTRUZIONI PER
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG /
5.
Restablecer la operatividad de la máquina efectuando los pasos 1-9 descritos en "
MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA CON ALIMENTAZIONE A BATTERIE
6.
La máquina está lista para trabajar.
ISTRUZIONI PER
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG /
ISTRUZIONI PER LA CORRETTA RICARICA DELLE BATTERIE PRINCIPALI E DI QUELLE DEL
RADIOCOMANDO
Quando il livello di carica delle batterie scende nella parte arancione dell'indicatore
procedere alla loro ricarica.
Le batterie principali, e quella del radiocomando posta sulla macchina, vengono automaticamente ricaricate
quando la macchina è allacciata alla rete, anche durante il lavoro.
ATTENZIONE
Per effettuare IN SICUREZZA la ricarica completa delle batterie, eseguire
operazioni:
1.
La macchina deve essere ferma.
2.
Sollevare il F
UNGO DI EMERGENZA
3.
Posizionare l'interruttore principale su "0"
4.
Collegare il cavo di alimentazione alla prolunga collegata alla rete.
A
Controllare che la prolunga sia adeguata (Vedi paragrafo:
TTENZIONE
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE
5.
Posizionare l'interruttore principale su "2"
NOTA
Spie del caricabatterie principale [
L
R
: Batteria scarica
UCE
OSSA
INSTRUCTIONS FOR A CORRECT RECHARGE OF THE MAIN BATTERIES AND FOR THE REMOTE
CONTROL BATTERIES
When the battery charge level drops to the orange section of the indicator
proceed promptly to their charge.
The main batteries, and that of the remote control placed on the machine, are automatically recharged when the
machine is connected to the power line, even during the
WARNING: To safely accomplish the battery charging, follow faithfully the instruction below:
1.
The machine must be stopped.
2.
Lift the the mushroom shaped emergency botton "On"
3.
Place the main switch to "0"
4.
Connect the power cable to the extension cable connected to the power line.
cable is appropriate (see:
5.
Place the main switch to "2"
NOTE
Indicators of the main battery charger [
R
L
: Low Battery
ED
IGHT
IL FUNZIONAMENTO E
INSTRUCCION DE USO
IL FUNZIONAMENTO E
INSTRUCCION DE USO
.
[ Foto 17-G];
[
Foto 17-E].
[
Foto 17-F].
Foto 17]:
L
A
: Batteria mediamente carica
UCE
RANCIO
L
V
: Batteria carica al 100%
UCE
ERDE
[
Foto 17-E].
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI
[
Foto 17-F].
Picture 17]:
O
L
: H
RANGE
IGHT
ALF
Data ultimo aggiornamento: 04/11/2016
L'USO / INSTRUCTIONS FOR USE /
"
L'USO / INSTRUCTIONS FOR USE /
)
work.
[ Picture 17-G];
CORRENTE)
-charged battery
STRUZIONI PER L'ACCENSIONE E
[
Foto 17-L]
FEDELMENTE
E
F
F o t o 1 7 / P i c t u r e 1 7
L
[
Picture 17-L]
it is necessary to
W
Make sure the extension
ARNING
.
G
L
: Battery Charged at 100%
REEN
IGHT
è necessario
le seguenti
G
M
Pag. 21 di 44