Retraction the breaker
en
Einfahren des Schalters
de
Embrocher le disjoncteur
fr
Conexión del interruptor
es
Inserzione dellinterrutore
it
zh
Вкатывание тележки с
ru
выключателем
Trek de onderbreker terug
nl
Træk afbryderen tilbage
da
Ανάσυρση του αυτόματου διακόπτη
el
κλειστού τύπου
Retração do disjuntor
pt
Dra tillbaka brytaren
sv
Katkaisijan vetäminen sisään
fi
Vrácení jističe
cs
Kaitselüliti tagasitõmbamine
et
DISCONNECT → TEST
1
1
OFF
2
Disconnect the breaker
en
Ausfahren des Schalters
de
Débrocher le disjoncteur
fr
Desconexión del interruptor
es
Estrazione dellinterruttore
it
zh
Выкатывание тележки с
ru
выключателем
Koppel de onderbreker los
nl
Frakobl afbryderen
da
Αποσύνδεση του αυτόματου
el
διακόπτη κλειστού τύπου
Desligar o disjuntor
pt
Koppla från brytaren
sv
Katkaisijan irtikytkentä
fi
Odpojení jističe
cs
Kaitselüliti lahutamine
et
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
A megszakító behúzása
hu
Slēda atsaukana
lv
Jungtuvo įtraukimas
lt
Wycofywanie wyłącznika
pl
Uvlečenje odklopnika
sl
Vytiahnutie ističa
sk
Прибиране на прекъсвача
bg
Retragere disjunctor
ro
Uvlačenje prekidača
hr
Kesicinin geri çekilmesi
tr
Uvlačenje prekidača
sr
Trekk tilbake effektbryteren
no
Відведення автоматичного
uk
вимикача
ar
ﺗ ـ ــﺮاﺟﻊ ﻗ ـ ــﺎﻃﻊ اﻟ ـ ــﺪاﺋﺮة
3
3
A megszakító leválaszt
hu
Slēda atvienoana
lv
Atjungti jungtuvą
lt
Odłączyć wyłącznik
pl
Odstranite odklopnik
sl
Odpojenie ističa
sk
Изключване на прекъсвача
bg
Deconectați disjunctorul
ro
Iskopčavanje prekidača
hr
Kesiciyi ayır
tr
Prekinite vezu prekidača
sr
Koble fra effektbryteren
no
Відєднати автоматичний
uk
вимикач
ar
ﻓﺼـــﻞ ﻗـــﺎﻃﻊ اﻟـــﺪاﺋﺮة
TEST → CONNECT
2
1
OFF
3
5
4
2
4
3/7