Enduro Magicard Manual Del Usuario página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Install the dye film
ENG
• Remove dye film packaging.
• Place the supply spool into the rear slots
and the take-up spool into the front slots.
• Close printer.
Installez le ruban couleur
FRA
• Déballez le ruban couleur.
• Placez la bobine débitrice dans les logements arrière et
la bobine réceptrice dans les logements avant.
• Refermez l'imprimante.
Instalar la cinta de tinta
ESP
• Retire el embalaje de la cinta.
• Coloque el carrete lleno en las ranuras traseras
y el carrete de recogida en las ranuras delanteras.
• Cierre la impresora.
Instalar a película a cores
POR
• Retire a película a cores da embalagem.
• Coloque a bobina carregada nas ranhuras do painel
posterior e a bobina receptora nas ranhuras frontais.
• Feche a impressora.
Inserimento del nastro di stampa
ITA
• Estrarre il nastro dalla confezione.
• Posizionare il rocchetto carico nelle apposite
scanalature posteriori e il rocchetto di raccolta nelle
scanalature anteriori.
• Chiudere la stampante.
Legen Sie das Farbband ein
DEU
• Entfernen Sie die Verpackung des Farbbandes.
• Positionieren Sie die bestückte Spule in den rückwärtigen
Schlitzen und die Aufwickelspule in den vorderen Schlitzen.
• Drucker schließen.
安装色带
CHI
• 拆开色带包装。
• 将装好色带的 装入后插 ,
并将 带 装入前插 。
打印机。
y C
Install the dye film
P
• Remove dye film packaging.
• Place the loaded spool into the rear slots
and the take-up spool into the front slots.
• Close printer.
Zak∏adanie taÊmy barwiàcej
POL
• Zdejmij opakowanie z taśmy barwiącej.
• Umieść nawiniętą szpulę w otworach tylnych, a szpulę
zwijającą w otworach przednich.
• Zamknij obudowę drukarki.
De kleurfilm installeren
NLD
• Verwijder de verpakking van de kleurfilm.
• Zet de geladen spoel in de achtergleuven
en de opneemspoel in de voorgleuven.
• Sluit de printer.
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido