1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Set spout assembly
on sink making sure that gasket (1) is properly aligned in cavity of base (2).
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (1).
Secure spout on sink with gasket (3), washer (4) & tighten nut (5). Tighten
securely with
phillips screwdriver
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja de agua. Coloque
el ensamble del surtidor en el fregadero asegurándose que el empaque
(1) está debidamente alineado con la cavidad de la base (2). OPCIÓN: Si
el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo del
empaque (1). Fije el surtidor en el fregadero con el empaque (3), la arandela (4)
y los apriete la tuerca (5). Apriete bien con la
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le bec
sur l'évier en vous assurant que le joint (1) est bien positionné dans la cavité
de la base (2). FACULTATIF : si l'évier est inégal, appliquez du composé
d'étanchéité à la silicone sous le joint (1). Fixez le bec à l'évier avec le joint
(3), la rondelle (4) et les serrez l'écrou (5). Serrez-les solidement à l'aide d'une
tournevis
.
3
Snap the quick connect hose assembly (1) onto hose (2). Pull down moderately
to ensure connection has been made.
Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida (1) en la
manguera (2). Hálela moderadamente para asegurar que la conexión se ha
realizado.
Encliquetez la section de tuyau souple à raccord rapide (1) sur l'autre section
de tuyau souple (2). Tirez modérément sur le tuyau souple pour vous assurer
qu'il est bien rac- cordé.
2
3
1
4
5
.
destornillador
de tuercas.
2
1
2
Feed tubes (1) and shank (2) down through hole in sink making sure that
gasket (3) is properly aligned in cavity of base (4). OPTION: If sink is
uneven, use silicone sealant under the gasket. Install mounting bracket (5)
and nut (6) onto shank (2). Tighten nut (6) with supplied wrench (7) to secure
valve.
Deslice los tubos (1) y la espiga (2) hacia abajo por el agujero en el fregade-
ro asegurando que el empaque (3) esté debidamente alineado en la cavidad
de la base (4). OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use sellador
de silicón por debajo del empaque. Instale el soporte para la instalación (5)
y la tuerca (6) en la espiga (2). Apriete la tuerca (6) con una llave de tuercas
proporcionada (7) y fije la válvula.
Introduisez les tubes (1) et la tige (2) dans le trou de l'évier en vous assurant
que le joint (3) est bien positionné dans la cavité de la base (4). FACULTATIF
: si la surface est inégale, appliquez du composé d'étanchéité à la
silicone sous le joint. Installez le support de montage (5) et l'écrou (6) sur la
tige (2). Serrez l'écrou (6) avec la clé fournie (7) pour immobiliser la soupape.
4
1
1
CONNECT TUBES (1) TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
2
1
1
Hot
Caliente
Eau Chaude
4
3
2
1
5
6
7
1
Cold
Fría
Eau Froides
86631 Rev. B