ICÔNESBATTERIE/BATTERYICONS/BATTERIE-SYMBOLE/ICONOSBATERÍAS/СИМВОЛЫАКБ/
ICONENACCU'S/ICONABATTERIE/
SYMBOLES/SYMBOLS/ZEICHNENERKLÄRUNG/SÍMBOLOS/СИМБОЛЫ/SYMBOLEN/SIMBOLI/
图标
< 50dB
68
电池图标
Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. / Keep away from flames and sparks. Do not smoke. / Vermeiden Sie
das Entstehen von Funken und Flammen. Nicht Rauchen. / Evite las llamas y las chispas. No fume. / Избегайте
пламени и искр. Не курить. / Vermijd vlammen en vonken. Niet roken. / Evitare fiamme e scintille. Non fumare. /
火焰和火花.禁止吸烟.
Risque de choc électrique. / Risk of electric shock. / Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. / Riesgo de
choque eléctrico. / Риск удара электрическим током. / Risico op elektrische schokken. / Rischio di scosse elettriche.
/ 有触电的危险.
Ne pas laisser les enfants manipuler la batterie. / Do not let children handle the battery. / Halten Sie Kinder von den
Batterien fern. / No deje que los niños manipulen la batería. / Не давать детям трогать АКБ. / De accu buiten het
bereik van kinderen houden. / Non lasciare che i bambini manipolino la batteria. / 不要让孩子触摸电池.
Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sé-
lective et recyclage des déchets d'emballages ménagers. / Product whose manufacturer is involved in the packaging's
recycling process by contributing to a global system of sorting, collecting and recycling of households' packaging
waste. / Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (Sondermüll). / Producto sobre el cual
el fabricante participa mediante una valorización de los embalajes cotizando a un sistema global de separación,
recogida selectiva y reciclado de los deshechos de embalajes domésticos. / Продукт, производитель которого
участвует в переработке упаковки путем отчислений в глобальную систему сортировки, раздельного сбора и
переработки отходов упаковки. / Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata. Non deve essere smaltito
con i rifiuti domestici. / 产品的制造商通过缴纳一个分拣, 收集和家庭包装废物的全面回收利用的系统, 参与产品包装
的回收.
Produit recyclable qui relève d'une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577) / Recyclable product that falls within
waste sorting recommendations (according to Decree n° 2014-1577). / Recyclingprodukt, der durch Mülltrennung
entsorgt werden muss. (gemäß Dekret n°2014-1577). / Producto reciclable que requiere una separación determi-
nada (según el Decreto n°2014-1577). / Перерабатываемый продукт, подпадаемый под определенные правила
сортировки (Декретом № 2014-1577). / Prodotto riciclabile soggetto a raccolta selettiva. / 可回收产品会标有可回收
标记.
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm (équivalent doigt de la main). /
Protected against fingers access to dangerous parts. / Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser
>12,5mm = Finger einer Hand). Schutz gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser. /
protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales de gotas de agua. / Защищен
против доступа твердых тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец руки) в опасные места. Защищен против
доступа пальцев в опасные места и против вертикального попадания капель воды. / Beschermd tegen toegang
tot gevaarlijke delen met een vinger en tegen verticaal vallende waterdruppels. / Aree Pericolose protette per impedire
il contatto con l'utente, e contro cadute verticali di gocce d'acqua. / 防止雨水和手指接触危险部件
Niveau de bruit / Noise level / Störpegel / Nivel de ruido / Уровень шума / Geluidsniveau / Livello di rumore / 需要等
级德杂音
Prise de raccordement du chargeur. / Charger connection plug / Ladegerät-Anschlussbuchse / Enchufe de connexion
del cargador. / Гнездо для подключения зарядного устройства / lader aansluitbus / Presa di collegamento carica-
batterie / 充电机的连接插头.
1, rue de la Croix des Landes
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
GYSPACK AIR
GYS SAS
CS 54159
FRANCE
Autogoods "130"
避免