Multi-Stitch Zig-Zag; Multipuntada Zig-Zag - Singer HD210 Libro De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Multi-stitch zig-zag

(only for machines with 5, 8
and 10 stitches)
Mending, overcasting, joining or reinforcing can
all be done using the Multi-Stitch Zig-Zag.
Recommended Settings
Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)
Needle Position:
Stitch Width:
1 2
3 4
5
Stitch Length: 1-2
Foot:
Special Purpose (J)
Needle Plate: General Purpose (A)
Mending a tear
• Trim ragged edges of tear.
• Cut a lining for reinforcement.
• Bring the edges of tear together and baste
lining to wrong side of fabric.
• Place tear, right side up, under foot.
• If necessary, sew over tear again.
• Trim away lining close to stitching.
Bar tacks
Strong multi-stitch bar tacks are effective for
tacking belt loops on heavy fabrics such as
denim.
Recommended Settings
Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)
Needle Position:
Stitch Width:
1 2
3 4
5
Stitch Length: 1-2
Foot:
Special Purpose (J)
Needle Plate: General Purpose (A)
• Mark start and finish lines of belt loop on fabric.
• Place one end of belt loop, wrong side up, on
beggining mark on fabric and straight stitch in
place.
• Trim raw end close to stitching and fold belt
loop over, right side up.
• Stitch a bar tack about 1/8" (3mm) from the
fold, as shown.
• Fold loose end of belt loop under a press it in
place on finishing line.
• Stitch second bar tack about 1/8" (3mm) from
the fold.
48

Multipuntada zig-zag

Multipuntada zig-zag
(solamente para máquinas con
(solamente para máquinas con
5, 8 y 10 modelos de puntos)
5, 8 y 10 modelos de puntos)
Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o
Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o
refuerzos pueden hacerse utilizando la
refuerzos pueden hacerse utilizando la
multipuntada zig-zag.
multipuntada zig-zag.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Multipuntada (D)
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Posición aguja:
Anchura punto:
Anchura punto:
1 2
3 4
5
Longitud punto: 1-2
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Prensatelas:
Uso especial (J)
Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso General (A)
Plancha aguja: Uso General (A)
Remiendo de un desgarro
Remiendo de un desgarro
• Recorte los bordes desiguales del roto.
• Recorte los bordes desiguales del roto.
• Corte un trozo de lino pra refuerzo.
• Corte un trozo de lino pra refuerzo.
• Una los bordes del desgarro e hilvane el lino
• Una los bordes del desgarro e hilvane el lino
en el revés del tejido.
en el revés del tejido.
• Coloque el desgarro, con el lado del derecho,
• Coloque el desgarro, con el lado del derecho,
hacia arriba, debajo del prensatelas.
hacia arriba, debajo del prensatelas.
• Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la
• Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la
longitud del punto a cada lado para refuerzo.
longitud del punto a cada lado para refuerzo.
• Corte los extremos del hilo junto al tejido.
• Corte los extremos del hilo junto al tejido.
• Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el
• Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el
desgarro.
desgarro.
• Recorte el lino junto a los puntos.
• Recorte el lino junto a los puntos.
Presillas
Presillas
Las presillas con la fuerza de la multipuntada
Las presillas con la fuerza de la multipuntada
son muy efectivas para rematar las trabillas para
son muy efectivas para rematar las trabillas para
cinturones en tejidos pesados como el denim.
cinturones en tejidos pesados como el denim.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Multipuntada (D)
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Posición aguja:
Anchura punto:
Anchura punto:
1 2
3 4
5
Longitud punto: 1-2
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Prensatelas:
Uso especial (J)
Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso General (A)
Plancha aguja: Uso General (A)
• Marque las líneas de comienzo y terminación
• Marque las líneas de comienzo y terminación
de la trabilla en el tejido.
de la trabilla en el tejido.
• Coloque un extremo de la trabilla del revés
• Coloque un extremo de la trabilla del revés
sobre el tejido, en la marca de comienzo y
sobre el tejido, en la marca de comienzo y
cosa en recto.
cosa en recto.
• Corte el extremo sobrante junto a las puntadas
• Corte el extremo sobrante junto a las puntadas
y doble la trabilla con el derecho hacia arriba.
y doble la trabilla con el derecho hacia arriba.
• Cosa una presilla a unos 3mm del doblez,
• Cosa una presilla a unos 3mm del doblez,
como se muestra.
como se muestra.
• Doble el extremo de siónelo en el lugar de la
• Doble el extremo de siónelo en el lugar de la
línea de terminación.
línea de terminación.
• Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del
• Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del
doblez.
doblez.
Pose d'une fermeture
glissière
1
Nous vous recommandons, pour ce travail, le
pied ganseur afin de piquer le plus près possible
des mailles de la fermeture à glissière.
Réglages recommandés
Sélection de point: Point droit (A)
Position d'aiguille:
Largeur de point:
1 2
3 4
Longueur de point:
2-5
Pied presseur:
Ganseur (E)
Plaque à aiguille:
Universelle (A)
Si les mailles de la fermeture sont à gauche de
l'aiguille:
• Glissez la semelle du pied ganseur le long de
la goupille vers la droite (1).
• Enclenchez le côté gauche de la semelle sur
la jambe du pied presseur. (Voir comment
changer de pied presseur).
2
• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur
en faisant descendre l'aiguille dans
l'encoche, assurez-vous que celle-ci passe
librement.
Si les mailles de la fermeture sont à droite de
l'aiguille:
• Glissez la semelle du pied ganseur (1) le long
de la goupille vers la gauche.
• Enclenchez le côté droit de la semelle sur la
jambe du pied presseur. (Voir comment
changer de pied presseur).
• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur
en faisant descendre l'aiguille dans
l'encoche. Assurez-vous que celle-ci passe
librement.
5
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hd110

Tabla de contenido