PAIRING AND ARMING • SYNKA KONTROLL MED DRÖNARE •
OHJAIMEN TAHDISTUS (SYNKRONOINTI) LENNOKILLE • ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΜΕ ΤΟ ΝΤΡΟΝ •
SYNKRONISERING AF CONTROLLER TIL DRONE • SYNKRONISERE KONTROLLEN TIL DRONEN •
1
EN
1. Turn on the drone. The rear light will flash rapidly. Place the drone on a flat and
smooth surface.
2. Turn on the remote. The lights of the drone will flash slowly indicating the that
the drone and remote are now paired.
3. Push the throttle stick upward and downward. The lights of the drone will turn
solid indicating the drone is armed and ready to fly.
4. Gently push the throttle stick upward to take-off.
NOTE
• If you don't fly within 5 seconds of arming the drone or if you collide with an
object the drone will disarm .
• You need to arm the drone following step 2.
• If the pairing is not successful or if another remote needs to be paried, keep the
drone on for one minute before turning on the remote.
SE
1. Slå på drönaren. Det bakre lyset kommer att blinka snabbt. Placera drönaren på
en platt och slät yta.
2. Slå på fjärrkontrollen. Drönarens lampor kommer att blinka långsamt för att
indikera att drönaren och fjärrkontrollen är hopparade.
3. Ändra gasens läge genom att trycka uppåt och neråt. Drönarens lampor
kommer att lysa hela tiden för att indikera att drönaren är redo att användas.
4. För försiktigt gasreglaget uppåt för att lyfta.
OBS
• Om du inte flyger med drönaren inom 5 sekunder efter att ha aktiverat den eller
om du kolliderar med ett objekt kommer den att inaktivera sig själv.
• Du måste aktivera drönaren genom att följa steg 2.
• Låt drönaren vara påslagen i en minut innan fjärrkontrollen slås på om
parningen inte kan genomföras eller om drönaren måste paras ihop med en
annan fjärrkontroll.
FI
1. Kytke lennokki päälle. Takavalo vilkkuu nopeasti. Aseta lennokki tasaiselle ja
sileälle pinnalle.
2. Kytke kauko-ohjain päälle. Lennokin valot vilkkuvat hitaasti osoittaen, että
lennokin ja kauko-ohjaimen välillä on nyt pariliitos.
3. Työnnä kaasusauvaa ylös- ja alaspäin. Lennokin valot vaihtuvat palamaan
jatkuvasti osoittaen, että lennokki on aseistettu ja valmis lentämään.
4. Työnnä kaasusauvaa hitaasti ylöspäin lentoon lähtöä varten.
HUOMAA
• Jos et lennä 5 sekunnin kuluttua lennokin aseistamisesta tai jos törmäät
esineeseen, lennokin aseistus puretaan.
• Lennokki on aseistettava vaiheen 2 mukaisesti.
• Jos pariliitos ei ole onnistunut tai jos toinen kauko-ohjain on pariliitettävä, pidä
lennokkia päällä yhden minuutin ajan ennen kauko-ohjaimen kytkemistä päälle.
GR
1. Ενεργοποιήστε το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφο . Το πίσω φω θα
αναβοσβήσει γρήγορα. Τοποθετήστε το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφο σε
επίπεδη και οµαλή επιφάνεια.
2. Ενεργοποιήστε το τηλεχειριστήριο. Τα φώτα του τηλεκατευθυνόµενου
αεροσκάφου θα αναβοσβήσουν αργά, επιδεικνύοντα ότι το
τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφο και το τηλεχειριστήριο έχουν συνδεθεί.
3. Πιέστε τον µοχλό ισχύο προ τα πάνω και προ τα κάτω. Τα φώτα του
τηλεκατευθυνόµενου αεροσκάφου θα ανάψουν σταθερά, υποδεικνύοντα ότι
το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφο έχει οπλιστεί και είναι έτοιµο για πτήση.
4. Πιέστε απαλά προ τα πάνω τον µοχλό ισχύο για να απογειωθεί.
ΣΗΜΕΙ ΣΗ
• Εάν δεν πραγµατοποιήσετε πτήση εντό 5 δευτερολέπτων από τον οπλισµό του
τηλεκατευθυνόµενου αεροσκάφου ή σε περίπτωση σύγκρουση µε ένα
αντικείµενο το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφο θα αφοπλιστεί.
• Πρέπει να οπλίσετε το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφο ακολουθώντα το
βήµα 2.
• Εάν η σύνδεση δεν είναι επιτυχή ή εάν πρέπει να γίνει σύνδεση ενό άλλου
τηλεχειριστηρίου, αφήστε το τηλεκατευθυνόµενο αεροσκάφο ενεργοποιηµένο
για ένα λεπτό πριν από την ενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου.
2
1
2
DK
1. Tænd for dronen. Baglygten blinker hurtigt. Placér dronen på en flad og glat
2. Tænd for fjernbetjeningen. Lyset på dronen blinker langsomt og indikerer, at
3. Skub styrepinden opad og nedad. Dronen lyser konstant og viser, at dronen er
4. Skub forsigtigt styrepinden opad for at starte.
BEMÆRK
• Hvis du ikke flyver inden for 5 sekunder efter at du har aktiveret dronen, eller
• Du skal armere dronen efter trin 2.
• Hvis parringen ikke lykkes, eller hvis en anden fjernbetjening skal parres, skal du
NO
1. Slå på dronen. Det bakre lyset vil blinke raskt. Plasser dronen på en flat og jevn
2. Slå på fjernkontrollen. Lysene på dronen vil blinke sakte for å vise at dronen og
3. Dytt gass-stikken oppover og nedover. Lysene på dronen vil lyse kontinuerlig
4. Dytt gass-stikken forsiktig oppover for å lette.
MERK
• Dersom du ikke flyr innen 5 sekunder fra du klargjorde dronen for letting eller
• Du må da klargjøre dronen ved å følge punkt 2.
• Dersom parkoblingen ikke har vært vellykket eller dersom en annen
RU
1. Включите дрон. Задний индикатор начнет быстро мигать. Установите дрон
2. Включите пульт управления. Индикаторы на дроне начнут мигать
3. Потяните ручку тяги вверх и вниз. Индикаторы дрона начнут гореть
4. Плавно поднимите ручку тяги вверх, чтобы дрон взлетел.
• Если дрон не полетел в течение 5 секунд или столкнулся с объектом, он
• Вам необходимо взвести дрон, выполняя действия, описанные в шаге 2.
• Если установка связи между пультом и дроном не удалась или необходимо
6
3
overflade.
drone og fjernbetjening nu er parret.
armeret og klar til at flyve.
hvis du kolliderer med et objekt, vil dronen blive afvæbnet.
holde dronen tændt i et minut, inden du tænder for fjernbetjeningen.
overflate.
fjernkontrollen nå er parkoblet.
og indikerer at dronen nå er klar til å fly.
dersom du kolliderer med et annet objekt vil dronen ikke lenger være klar til
letting.
fjernkontroll må parkobles, la dronen stå på i ett minutt før du slår på
fjernkontrollen.
на плоскую и гладкую поверхность.
медленно, указывая, что связь между дроном и пультом установлена.
непрерывно, показывая, что дрон взведен и готов к полету.
будет снова переведен в невзведенное состояние.
подключить другой пульт, перед подключением включите дрон и
подождите одну минуту.