Descargar Imprimir esta página

Technical Drawings - WOOD'S ELFI 150 Manual De Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Technical drawings

Fig. A.
Fig. B.
AIR P URIFIER EL FI 1 50
OFF
MADE IN S WEDEN
English
Danish
A: Switch the unit on and adjust the fan speed
A: Tænd for enheden og regulér ventila-
by turning the speed knob clockwise.
torhastigheden ved at dreje på hastighed-
sknappen i urets retning.
B: Access the filter by lifting up the front latch.
Remove the consumed filter by pulling it
B: Man får adgang til filteret ved at løfte front-
gently straight out.
pladen. Fjern det brugte filter ved at trække
det forsigtigt lige ud.
C. Mount the unit to a wall by using the holes
on the back of the unit. Always use appropri-
C. Fastgør enheden til væggen ved hjælp af
ate screws and make sure that the wall is able
hullerne på bagsiden af enheden. Brug altid
to hold the weight of the unit.
de rigtige skruer og sørg for, at væggen er i
stand til at bære vægten af enheden
Svenska
German
A: Starta luftrenaren och justera fläk-
thastigheten genom att vrida fläktvredet
A: Schalten Sie das Gerät ein und justieren
medurs.
Sie die Lüfterdrehzahl durch Drehen des
Drehzahlstellers im Uhrzeigersinn.
B: Kom åt filtret genom att lyfta upp luckan
på framsidan. Ta bort det förbrukade filtret
B: Durch das Anheben der Frontverriegelung
genom att dra det försiktigt rakt ut.
erreichen Sie den Filter. Entfernen Sie den
verbrauchten Filter, indem Sie ihn gerade
C: Montera enheten på väggen genom att
herausziehen.
använda hålen på baksidan av maskinen.
Använd alltid lämpliga skruvar och se till att
C. Montieren Sie das Gerät an einer Wand
väggen klarar av att bära maskinens vikt.
und verwenden Sie dazu die Löcher auf der
Rückseite des Geräts. Verwenden Sie immer
Norwegian
die passenden Schrauben und prüfen Sie
nach, ob die Wand das Gewicht des Geräts
A: Slå enheten på og juster viftehastigheten
tragen kann.
ved å vri hastighetsbryteren medsols.
French
B: Løft opp frontluken for å få tilgang til
filteret. Fjern det gamle filteret ved å dra det
A : Allumez l'appareil et réglez la vitesse du
forsiktig ut.
ventilateur en tournant le bouton de vitesse
dans le sens des aiguilles d'une montre.Le
C. Enheten monteres på vegg ved hjelp av
bouton de vitesse est placé sur le côté de
hullene på baksiden av enheten. Bruk alltid
l'appareil, sous le capot frontal.
egnede skruer, og påse at veggen klarer
vekten av enheten.
B : Pour accéder au filtre, soulever le pan-
neau frontal. Retirer le filtre usagé en le tirant
Fig. C.
1.
2.
doucement vers l'extérieur.
C. Il est possible de fixer l'appareil au mur
en utilisant les trous placés à l'arrière de
l'appareil.
Utilisez toujours des vis appropriées et
s'assurer que le mur est suffisamment solide
pour supporter le poids de l'appareil.
Dutch
A: Schakel de eenheid in en stel de ventila-
torsnelheid in door de snelheidsknop met de
klok mee te draaien.
B: Duw de grendel vooraan omhoog om bij
het filter te komen. Haal het verbruikte filter
eruit door het er zachtjes recht uit te trekken.
C. Bevestig de eenheid op de muur met
behulp van de gaten achteraan de eenheid.
Gebruik altijd geschikte schroeven en zorg
ervoor dat de muur bestand is tegen het
gewicht van de eenheid.
... please refer to page 3 for additional
languages.
Using the legs (optional feature).
It is possible to equip the ELFI 150 with legs to use it free standing.
The legs are an accessory and can be bought separately at your local retailer.
English
4. Fastgør benene ved at skubbe plastpløk-
kene gennem hullerne i benene og luftrenser-
1. Take out the legs and the plastic plugs from
en. Brug fire plastpløkke til hvert ben, to foran
the package.
og to bagved.
2. Place the air purifier on its side in order to
5. Placér luftrenseren på et stabilt og plant
access the incisions on the bottom side.
underlag.
3. Insert the legs in the incisions. Make sure
Norwegian
that the holes in the legs correspond with the
holes in the air purifier. The legs need to be
1. Ta føttene og plastpluggene ut av embal-
fastened on both the back and the front side.
lasjen.
4. Fasten the legs by pushing the plastic plugs
2. Plasser luftrenseren på siden for å få tilgang
through the holes of the legs and the air puri-
til innsnittene på undersiden.
fier. Use four plugs for each leg, two on the
front and two on the back.
3. Før føttene inn i innsnittene. Påse at hullene
på føttene samsvarer med hullene i luftrenser-
5. Place the air purifier on a stable and level
en. Føttene må festes både på baksiden og
ground
fremsiden.
Svenska
4. Fest føttene gjennom å trykke plast-
pluggene gjennom hullene på føttene og
1. Ta ut benen och plastpluggarna ur
luftrenseren. Benytt fire plugger på hver fot,
förpackningen.
to på fremsiden og to på baksiden.
2. Lägg luftrenaren på sidan för att komma åt
5. Plasser luftrenseren på et stabilt og plant
skårorna på dess undersida.
underlag.
3. För in benen i skårorna. Se till att hålen
German
i benen överenstämmer med hålen i
luftrenaren. Benen behöver fästas på både
1. Entnehmen Sie die Beine und die PVC-
fram- och baksidan.
Stopfen aus der Verpackung.
4. Fäst benen med plastpluggarna. Tryck
2. Kippen Sie den Luftreiniger auf die Seite,
plastpluggarna genom hålen i luftrenaren
um an die Aussparungen auf der Unterseite
och benen. Använd fyra plastpluggar för varje
zu gelangen.
ben, två på baksidan och två på framsidan.
3. Setzen Sie die Beine in die Aussparungen
5. Vänd luftrenaren på dess rätta sida och
ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Löcher
placera den på ett plant och stabilt underlag.
in den Beinen mit denen des Luftreinigers
überdecken. Die Beine müssen sowohl
Danish
auf der Vorder- wie auch auf der Rückseite
befestigt werden.
1. Tag benene og plastpløkkene ud af embal-
lagen.
4. Befestigen Sie die Beine, indem Sie die
PVC-Stopfen durch die beiden Löcher in Bein
2. Læg luftrenseren på siden for at få adgang
und Entfeuchter hindurch drücken. Benutzen
til de indskårne fordybninger på undersiden.
Sie vier Stopfen je Bein, jeweils zwei auf der
Vorderseite und Rückseite.
3. Indsæt benene i de indskårne fordyb-
ninger. Sørg for at hullerne i benene svarer til
5. Platzieren Sie den Luftreiniger auf einer
hullerne i luftrenseren. Benene skal fastgøres
stabilen und ebenen Unterlage.
både til bagsiden og til forsiden.
French
1. Sortez les pieds et les bouchons en plas-
tique de l'emballage.
2. Placez le purificateur d'air sur le côté de
manière à accéder aux encoches sur la face
inférieure.
3. Insérez les pieds dans les encoches.
Assurez-vous que les trous des pieds corre-
spondent bien aux trous du purificateur d'air.
Les pieds doivent être fixés à la fois sur la face
avant et arrière.
4. Fixez les pieds en poussant les bouchons
en plastique à travers les trous des pieds et
du purificateur d'air. Utilisez quatre bouchons
pour chaque pied, deux à l'avant et deux à
l'arrière.
5. Placez le purificateur d'air sur un sol stable
et bien plan ou bien fixez le au mur.
Dutch
1. Haal de poten en de plastic pluggen uit de
verpakking.
2. Leg de luchtreiniger op zijn zijn om bij de
inkepingen op de zijkant onderaan te kunnen.
3. Stop de poten in de inkepingen. Zorg
ervoor dat de openingen in de poten over-
eenkomen met de openingen in de luchtreini-
ger. De poten moeten zowel aan de zijkant
achteraan als vooraan vastgezet worden.
4. Zet de poten vast door de plastic pluggen
door de openingen in de poten en de
luchtreiniger te duwen. Gebruik vier pluggen
voor elke poot, twee vooraan en twee
achteraan.
5. Plaats de luchtreiniger op een stabiele en
vlakke ondergrond.
... please refer to page 33 for additional
languages.

Publicidad

loading