Genie CHAINLIFT 1022 Manual De Instrucciones página 47

Ocultar thumbs Ver también para CHAINLIFT 1022:
Tabla de contenido

Publicidad

2. Montaje de la fuente del Safe-T-Beam ®
(diodo luminiscente (LED) rojo) y del detector
(LED verde).
• Si el garaje es un garaje de una sola puerta.
- Determine cual lado del garaje recibe mas
luz solar directa (Fig. 4-4).
- El LED rojo siempre debe estar en el lado
asoleado, siempre que sea posible
(Fig. 4-4).
• Para puertas mQItiples.
- Impedir las sefiales cruzadas es critico.
- Ponga los m6dulos de la fuente y detector
en las puertas adyacentes mirando en
direcciones opuestas (Fig. 4-4).
_:Fcd s o/ d @_,,'c o dd S,:.fd'<*TEi;e_._m c o;_ L_]FD
• Resbale la fuente/detector en la lengQeta del
soporte hasta que haga clic en el lugar
(Fig. 4-3).
3a. Alambrado (Si NO esta pre-alambrado).
• Corra el alambre de los detectores del
Safe-T-Beam ®a la caja de control usando el
metodo que se muestra (Fig. 4-5a).
• Sujete en forma segura los alambres a la
pared y al cielo raso a medida que avance
(Fig. 4-6 en la pagina siguiente).
- Use grapas con aislamiento.
- Las grapas deben apretarse s61o ajustadas.
GARAJE
DE
1 PUERTA
PORTE
DE GARAGE
MONOPtECE
GARAJE
DE
2 PUERTAS
PORTE
DE
GARAGE
A DEUX
SECTIONS
GARAJE
DE
3 PUERTAS
PORTE
DE GARAGE
A TROIS
SECTIONS
FIG. 4-4
Lugares del detector y fuente
del Safe-T-Beam ®.
Emplacements
du capteur et de
la source Safe-T-Beam ®.
2. Fixation des modules de la source (diode
rouge) et du capteur (diode verte) de
Safe-T-Beam ®.
• Si le garage est muni d'une seule porte.
- Determiner quel c6te du garage regoit le
plus de lumiere directe (Fig. 4-4).
- Dans la mesure du possible, installer la DEL
rouge du c6te ensoleille (Fig. 4-4).
• Si le garage est muni de plusieurs portes.
- Les signaux ne doivent absolument passe
croiser.
- Installer les modules de la source et du
detecteur sur les portes adjacentes en les
dirigeant & I'oppose (Fig. 4-4).
R_4/;U_(_b_!_ f,_ou Ewe
Due
_ eH'd'ence du
soFei_ _u'_us ;';oyez
dV<;;g_e e c_/m,,ur
Fh_Fb T:Be_!_m (_)EL ve_, _ de F o uc¢_u*e de F_
pot® 08 ]s po _p*k'_umt bdh_)/fc e de p _s
d'omb e
• Glisser la source/le capteur sur la languette
du support jusqu'a enclenchement (Fig. 4-3).
3a. C&blage (Sans pre-c_blage).
• Acheminer le fil depuis les capteurs
Safe-T-Beam ® jusqu'a la t_te motorisee selon
I'une des m_thodes indiquees (Fig. 4-5).
• Bien fixer les ills au mur et au plafond au fur
et & mesure (Fig. 4-6 sur la page suivante).
- Utiliser les agrafes isolees.
- Ne pas serrer les agrafes avec exces.
Roja I Rouge
Fuente
Source
I
I Verde
Vert
Detector
Capteur
Caja de control
T6te motoris6e
Linea de puntos = alambre estriado
Linea Ilena = alambre
blanco
Ligne
en pointillb
= Fil rayb
Ligne
continue
= Fil blanc
FIG. 4-5a
Metodos de alambrado
del
detector y fuente.
Methodes de c&blage source et
capteur.
0
Phi# 36420Supplement,
10/27/2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Chainlift 1024Chainlift 1042Beltlift 1022Beltlift 24Beltlift 42

Tabla de contenido