Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

las juntas, el platillo y la tapa original para la grasa. Controlar el desgaste de las guías y, si fuera necesario, sustituirlas con recambios
originales. Este variador utiliza para la lubricación de los rodillos la misma grasa que el original.
Utilizar la tapa de contención de la grasa y el retén originales; el tipo de grasa y la cantidad deben ser los indicados por el fabricante.
En algunas versiones, para ensamblar la tapa de contención de la grasa, es necesario soplar los orificios de fijación.
Atención: par de apriete tuerca cigüeñal 16Kgf.m - 160 N.m
241.627: Después de quitar las partes del carenado y las partes que pueden impedir la remoción del variador original, desmontar la
tapa de la trasmisión, destornillar la tuerca del cigüeñal y sacar la correa y el variador. Para el montaje de este kit es necesario usar las
guía y casquete guía rodillos original, controlar el desgaste de las guías y, si fuera necesario, sustituirlas.
241.630: para montar el nuevo variador es necesario quitar las partes del carenado y las partes que pueden impedir la remoción del
variador original; aflojar el tornillo del suporte trasero del escape y desmontar la tapa de la trasmisión. Usar los dos tornillos
hexagonales m.6 que sujetan el carter variador para ensanchar las poleas del variador trasero para sacar tensión a la correa de
trasmisión (dis. 9), destornillar la tuerca del cigüeñal y sacar el grupo variador completo. Para el montaje de este kit es necesario usar
las juntas, el platillo y la tapa original para la grasa. Controlar el desgaste de las guías y, si fuera necesario, sustituirlas con recambios
originales. Usar rodillos rojos de gr. 16,2 para motores originales, rodillos amarillos de gr. 14,1 para motores con escapes elaborados.
Para un reglaje intermedio alternar 4 rodillos rojos y 4 amarillos de gr. 14,1.
Atención: par de apriete tuerca cigüeñal 16Kgf.m - 160 N.m
241.636: Para motores Piaggio de 400 cc usar los rodillos de 12 gr. Para motores Piaggio de 500 cc usar los rodillos de 14 gr.
241.652 -241.668-241.684-241.685: para montar el nuevo variador es necesario quitar las partes del carenado y las partes
que pueden impedir la remoción del variador original; aflojar el tornillo del suporte trasero del escape y desmontar la tapa de la
trasmisión. Usar los dos tornillos hexagonales m.6 que sujetan el carter variador para ensanchar las poleas del variador trasero para
sacar tensión a la correa de trasmisión (dib. 9), destornillar la tuerca del cigüeñal y sacar el grupo variador completo. Atención: par
de apriete tuerca cigüeñal 16Kgf.m - 160 N.m. En el paquete hay 2 series de rodillos de peso diferente. Polini Motori aconseja montar
los rodillos más ligeros (7,5gr). Una vez montado los rodillos, durante los primeros 200/300 kms el motor funcionará con 200/300
rpm sobre la potencia normal. Después del rodaje se verificará el asentamiento del motor y el rendimiento empezará a ser linear y
constante en el tiempo.
iATENCION! Les acordamos que el casquillo auto-lubricado con insertos de grafito NO se debe lubricar con ningún tipo de grasa.
Si la hubiera, insertar el contarresorte Polini con el EvoSlider (dib.12)
241.663: quitar el carter que cubre el variador destornillando la tuerca de la polea conducida. Quitar el variador original y montar el
variador Polini (dis. 1, usar el platillo C y las guías D originales). Atención: comprobar el desgaste de las guías y, si fuera necesario,
sustituirlas. NUNCA USAR GRASA. EL GRAFITO ASEGURA LA LUBRICACIÓN. Colocar la correa en las poleas conducidas abriéndolas con
el equipo Piaggio. Montar el variador eliminando sucio o grasa entre las poleas y volver a montar todo. IMPORTANTE: APRIETE TUERCA
POLEA MOTRIZ (VARIADOR) 250/270 N.m. - APRIETE TUERCA POLEA CONDUCIDA (VARIADOR) 150/180 N.m.
241.664: montar la arandela del variador como en el dis. 10
- VarIador maXI HI-sPEEd -
Para el montaje de la semi-polea móvil seguir las instrucciones siguientes:
1- Insertar el muelle "J" en la posición indicada en el dibujo 14.
2- Rellenar cuidadosamente los alojamientos "K" + "W" con grasa especial resistente a las altas temperaturas que se encuentra en el
paquete y poner atención que el muelle permanezca en su alojamiento y colocado en el lado de los rodillos como se indica en el dib. 14.
3- Insertar el tampón de plástico "X" en el casquillo y para toda su longitud (dib.15).
4- Insertar el bulón "Y" dentro el tampón de plástico y empujarlo hasta que salga por el lado contrario. El tampón de plástico permite el
ensanchamiento del muelle interno "J" para su correcta inserción en el bulón. Durante esta operación asegurarse de que el bulón y el tam-
pón de plástico queden siempre en apoyo entre los dos, si es el caso ejercer una ligera presión en el lado contrario a la inserción (dib.16).
5- Después de estas operaciones el tampón de plástico "X" no tiene ninguna utilidad y se utilizará solo para volver a montar el bulón
6- ATENCION: seguir cuidadosamente la indicaciones, ya que si se pone de forma equivocada el bulón la grasa saldrá de su
alojamiento.
MANTENIMIENTO - Cada 2000/3000 km, el Maxi Speed Control debe controlarse con el resto de los órganos de transmisión;
rellenar la grasa del bulón (si hay) y del casquillo de deslizamiento (figura 2). Sustituir, si es necesario, las partes deterioradas por el
- Consulte nuestros catálogos o nuestra página www.polini.com -
desgaste.
VarIomatIK maXI sPEEd ControL - maXI HI-sPEEd
Polini Motori hat eine neue Variomatik Maxi Speed Control entwickelt, welche das Ergebnis eines intensiven Projekts ist und die Aufgabe
hat, maximale Leistung und absolute Zufriedenheit bei den Besitzern von Maxi-Rollern zu garantieren. Anhand der Erfahrungen, die
Polini Motori bei der Entwicklung von Antrieben für Rennfahrzeuge gesammelt hat, wurden für die Maxi Speed Control nur Materialien
höchster Qualität verarbeitet, und das mit mondernsten Verarbeitungsverfahren. Die Maxi Speed Control zeichnen sich deshalb nicht
nur durch ihre Langlebigkeit aus, sondern auch durch eine Verbesserung aller mechanischen Funktionen und damit durch eine optimale
Ausnutzung von Drehmoment und Leistung von jedem einzelnen Roller.
TECHNISCHE DATEN (Abbildung 1)
A - Widerstandfeder (falls vorhanden) mit Evo Slider (falls vorhanden)
B - Distanzscheibe (falls vorhanden)
C - Teller (falls vorhanden)
D - Tellerführungen (falls vorhanden)
E - Rollen: kalibriertes Gewicht mit Beschichtung aus Nylon mit Glasfaserverstärkung, versichern eine hohe Verschleißfestigkeit
F - bewegliche Halbriemenscheibe: Formteil aus spezieller Siliziumlegierung, mit Diamantwerkzeug bearbeitet
G - Öldichtungen: aus hitzebeständigem Gummi, verschleißfest, mit spezieller abriebfester Oberfläche (falls vorhanden)
H - Variomatik-Büchse aus verchromtem vergütetem Stahl, geschliffen und geläppt
I - Fett: Spezialfett für hohe Temperaturen, welches eine perfekte Schmierung zwischen den Büchsen unter allen Nutzungsbedingungen
versichert (falls vorhanden)
L - Variomatik-Büchse aus gehärtetem und geschliffenem Chromnickel-Einsatzstahl (ZU SCHMIEREN MIT DEM AUSGESTATTENEN
SCHMIERFETT)
Büchse aus Bronzen mit selbständigem Graphitschmieren (STRIKT NICHT ZU SCHMIEREN)
Büchse aus gesinterten und selbständigen Bronzen (STRIKT NICHT ZU SCHMIEREN)
M - Unterlagscheibe für Widerstandfeder (falls vorhanden)
N - Rückseitige Halbriemenscheibe Air Speed: aus Spritzgüssen Aluminium; sie versteigert alle Leistungen und verbessert die Kühlung
- MONTAGEANLEITUNG -
Das Fahrzeug waschen und dabei den Bereich der Verkleidung auf der Antriebsseite besonders gut reinigen. Die Antriebsverkleidung
abmontieren (Achtung! Aufpassen, dass Schrauben und Zentrierungsbüchsen nicht verloren gehen). Die Befestigungsmutter der
Variomatik an der Antriebswelle abschrauben. Die Originalvariomatik von der Antriebswelle abziehen. Sollte im Kit eine Widerstandfe-
der vorhanden sein, soll die Originalwiderstandfeder ausgewechselt werden. Dazu zuerst die Kupplung ausbauen. Achtung! Auf den
Federdruck achten, der bei Abschrauben der Mutter freigesetzt wird!
Achtung! Wir empfehlen den Originalriemen durch einen Polini Riemen zu ersetzen.
Die Kupplung wieder zusammenbauen und dazu den Riemen in die Halbriemenscheibe einsetzen und die Befestigungsmutter anziehen
(siehe Tabellen mit Anzugsdrehmoment vom Hersteller). Nur bei Halbriemenscheiben mit keiner selbstschmierenden Schmier-Büchse
- (Abb. 2) Das gesamte mitgelieferte Schmierfett (I) in die Büchsen (H) + (L) füllen, nur für Halbriemenscheiben mit NICHT schmiersel-
bststätigen Büchsen. Die Rollen (E) in die bewegliche Halbriemenscheibe (F) einsetzen, und zwar so, dass der Anschlag im Einsatz gegen
die Drehrichtung des Variomatik zeigt (Abb. 3).
Achtung! Bei einigen Variomatik bestand die Notwendigkeit, die Rollen in zwei Serien zu teilen, um eine perfekte Kalibrierung des
Gewichts zu erreichen. In diesem Fall, setzen Sie die verschiedenen Farben abwechselnd in die Sitze ein (Abb. 4). Der Teller (C) mit den
bereits in ihren Sitzen eingesetzten Tellerführungen (D) und (falls vorhanden) die Distanzscheibe (B) auf der Halbriemenscheibe (F)
anbringen. Sollte die Packung keine Führungen und keinen Teller von Polini enthalten, müssen die Originalteile verwendet werden.
In diesem Fall, empfehlen wir die Teile auf Verschleiß zu kontrollieren und ggf. auszuwechseln. Achtung! Die Öldichtungen nicht
"einklemmen". Die äußere Oberfläche der Büchse (H) schmieren und dann in die bewegliche Halbriemenscheibe stecken. Dann die
gesamte Gruppe auf die Antriebswelle stecken.
Achtung! Bei diesem Arbeitsschritt kann es vorkommen, dass die Rollen aus ihren Sitzen springen. Falls vorhanden, die Widerstandfe-
der Polini einsetzen (A) und das Evo Slider in das Federhalter einstecken (Bild 11). Achtung! Die ballige Seite muss im hoch stehen.
Eventuelle Schmiererückstände auf der beweglichen Riemenscheibe und der Antriebswelle mit Lösungsmittel (oder einem ähnlichen
Produkt) entfernen. Der Riemen wieder auf die Nabe setzen (Achtung: Falls abgenutzt, empfehlen wir die Originalfeder durch eine
DEUTSCH

Publicidad

loading