CLEANING THE DETERGENT TANK / LIMPIANDO EL TANQUE DE DETERGENTE /
LIMPANDO O RESERVATÓRIO DE DETERGENTE
OFF
ON
1
COMPLETE EL TANQUE DE DETERGENTE CON AGUA LIMPIA;
COMPLETE O RESERVATÓRIO DE DETERGENTE COM ÁGUA LIMPA;
3
5
LEAVING CHEMICALS AND CLEANING SOLUTIONS INSIDE THE PRESSURE PUMP CAN DAMAGE IT. DAMAGE
FROM SOAP, CHEMICALS AND CLEANING SOLUTIONS LEFT INSIDE THE PUMP MAY VOID THE WARRANTY.
DEJAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLUCIONES DE LIMPIEZA DENTRO DE LA BOMBA DE PRESIÓN PUEDE DAÑARLA.
LOS DAÑOS GENERADOS POR JABONES, PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLUCIONES DE LIMPIEZA DEJADOS DENTRO
DE LA BOMBA PUEDEN ANULAR LA GARANTÍA.
DEIXAR PRODUTOS QUÍMICOS E SOLUÇÕES DE LIMPEZA DENTRO DA BOMBA DE PRESSÃO PODERÁ DANIFICÁ-LA.
OS DANOS GERADOS POR SABÕES, PRODUTOS QUÍMICOS E SOLUÇÕES DE LIMPEZA DEIXADOS DENTRO DA BOM-
BA PODEM ANULAR A GARANTIA.
TURN OFF THE ENGINE;
APAGUE EL MOTOR;
DESLIGUE O MOTOR;
FILL THE DETERGENT DISPENSER WITH CLEAN WATER;
CLOSE THE RESERVOIR COVER;
CIERRE LA TAPA DEL DEPÓSITO;
FECHE A TAMPA DO RESERVATÓRIO;
AIM THE GUN IN A SAFE DIRECTION AND PULL THE TRIGGER UNTIL ALL THE
WATER IS EXPELLED AND THE SYSTEM IS CLEAN;
APUNTE LA PISTOLA EN UNA DIRECCIÓN SEGURA Y ACCIONE EL GATILLO HASTA
QUE TODA EL AGUA SEA EXPULSADA Y EL SISTEMA ESTÉ LIMPIO;
APONTE A PISTOLA EM UMA DIREÇÃO SEGURA E ACIONE O GATILHO ATÉ QUE
TODO A ÁGUA SEJA EXPELIDA E O SISTEMA ESTEJA LIMPO;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
START THE ENGINE;
CIERRE LA TAPA DEL DEPÓSITO;
LIGUE O MOTOR;
51
2
OFF
ON
4