Swing-N-Slide Southampton PB 8202 Instrucciones De Ensamblaje página 3

Tabla de contenido

Publicidad

Este producto ha sido ideado para su uso en una residencia u hogar de una sola familia y no para usarse en lugares públicos.
Ce produit est destiné à un usage résidentiel et familial seulement et n'est pas conçu pour une utilisation dans un lieu public.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN / INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE
Según establece la Sociedad Americana de Pruebas y Materiales (American Society for Testing and Materials, ASTM), todos los equipos deben anclarse al suelo y, si la unidad tiene además una cuerda para escalar, el
extremo de la cuerda deberá anclarse al suelo. Si las condiciones del terreno permiten que las estacas se salgan con facilidad, será entonces necesario cementarlas al suelo.
Les normes établies par l'organisme américain ASTM spécifient que toutes les unités de jeu doivent être ancrées solidement au sol et que si l'unité comprend une corde d'escalade, l'extrémité de celle-ci doit également
être ancrée au sol. Si les conditions de sol permettent aux piquets d'ancrage d'être arrachés facilement, ceux-ci devront être encastrés dans du béton.
• Para anclar la unidad al suelo, siga las instrucciones incluidas en este plan para aplicar los dispositivos de anclaje a su unidad, o utilice estacas tratadas a presión de 2" x 4" x 18" (45 mm x 95 mm x 457 mm). Martillee
las estacas en el suelo a una profundidad de al menos 12" en todas las esquinas internas de los postes (incluyendo las patas del Marco en A y los postes de la unidad para escalar). Fije con cuatro (4) clavos
galvanizados de 16D (3-1/2") por estaca en cada poste de 4" x 4".
• Pour ancrer l'unité au sol, respectez les instructions incluses dans le présent plan concernant l'utilisation des ancrages « Anchor-It » à votre unité, ou utilisez des piquets en bois traité sous-pression de 2 po x 4 po
x 18 po (45 mm x 95 mm x 457 mm). Enfoncez les piquets dans le sol à au moins 12 po (305 mm) à chacun des coins intérieurs des poteaux (incluant les pattes des cadres en « A » et les poteaux des ensembles
d'escalade). Fixez le tout au moyen de quatre (4) clous galvanisés 16D (3 1/2 po) par piquet dans chaque poteau de 4 x 4 po (95 x 95 mm).
• Si la unidad tiene una cuerda para escalar, ancle el extremo de ésta al suelo.
• Si l'unité comprend une corde d'escalade, ancrez l'extrémité de la corde dans le sol.
• Una vez que la unidad esté completamente armada y antes de que se le permita a los niños jugar en ella, se debe instalar una superficie de material adecuado para amortiguar golpes. Esto se consigue usando
materiales de relleno suelto a una profundidad adecuada. La "Guía para la seguridad en las zonas de recreo públicas" (Handbook for Public Playground Safety) publicada por la Comisión de Seguridad para los
Productos de Consumo (Consumer Product Safety Commission, CPSC) cita los siguientes materiales y las profundidades requeridas que se consideran suficientes para uso en residencias y hogares. Para protegerse de
caídas de hasta 9 pies (2.7 m) de altura [recomendado para los equipos Swing•N•Slide]:
• Une fois le centre de jeu complètement assemblé et avant de permettre aux enfants d'y jouer, un matériau de surfaçage pouvant absorber les chocs doit être installé. Cela peut être réalisé par l'utilisation d'un
matériau de remplissage en vrac d'une épaisseur suffisante. Le manuel « Handbook for Public Playground Safety » de la commission de la sécurité des produits de consommation (Consumer Product Safety
Commission, CPSC) fait l'énumération des matériaux suivants et définit les épaisseurs minimales pour des applications résidentielles. Pour une protection antichute allant jusqu'à 9 pi (2 742 m) [recommandée pour les
ensembles Swing•N•Slide] :
MATERIAL DE RELLENO SUELTO / MATÉRIAUX DE REMPLISSAGE EN VRAC
Mantillo de madera / Paillis de bois
Doble mantillo de corteza rallada / Paillis d'écorce à déchiquetage double
Astillas de madera uniformes / Copeaux de bois uniformes
Gravilla fina / Gravier fin
Estas profundidades se han extraído de la Guía de la CPSC. Swing•N•Slide no ha realizado pruebas independientes para determinar estos espesores necesarios.
Ces épaisseurs proviennent du manuel de la CSPC. Pour déterminer ces profondeurs, Swing•N•Slide n'a réalisé aucun test indépendant.
Cuando el material para amortiguar golpes se instala adecuadamente, éste cubre completamente todas las superficies horizontales de las unidades para escalar. Esta superficie protectora se debe extender por lo
menos 6 pies (1.8 m) en todas las direcciones, desde el perímetro del equipo o desde los bordes externos de cualquiera de los componentes. Por ejemplo, un tobogán que se extiende por fuera de la plataforma deberá
tener una superficie protectora de al menos 6 pies (1.8 m) a ambos lados y en el extremo. Para columpios, la superficie protectora se debe extender por lo menos 14 pies (6 m) a partir de tanto la parte trasera como
delantera del columpio cuando éste se encuentre en posición de reposo.
Lorsqu'adéquatement installé, le matériau de surfaçage pour absorption de choc devrait recouvrir complètement les bases de bois horizontales des ensembles d'escalade. Ces surfaces protectrices doivent s'étendre
jusqu'à un minimum de 6 pi (1 828 m) dans toutes les directions à partir du périmètre de l'équipement ou de la limite extérieure de tout composant. Par exemple, une glissoire s'étendant au-delà de la plate-forme doit
comporter une surface protectrice sur au moins 6 pi (1 828 m) sur les deux côtés, de même qu'à son extrémité. Pour les balançoires, la surface de protection doit s'étendre d'au moins 14 pi (6 m) à partir de l'avant et
de l'arrière de la balançoire lorsqu'elle est en position de repos.
ANCLAJE DE SU TORRE / POUR ANCRER VOTRE TOUR
Si la unidad se vuelca puede ocasionar lesiones graves a su hijo. Su torre viene provista de seis anclajes. Estos deben usarse para asegurar las
cuatro esquinas de la torre, y en la base de la estructura en "A" unida a la viga del columpio. Si usted vive en un área en la que las condiciones del
suelo permiten que los anclajes se puedan sacar con facilidad, o que está sujeta a vientos fuertes, Swing-N-Slide recomienda enfáticamente que usted
compre e instale anclajes de alta resistencia en todas las configuraciones de la unidad.
Le renversement de l'unité peut gravement blesser votre enfant. Six ancrages « Anchor-It » sont fournis avec votre tour. Ils doivent être utilisés pour
fixer solidement les quatre coins de la tour ainsi que la base du cadre en A fixé à la poutre de balançoire. Si vous habitez dans une région où les
conditions du sol permettent le retrait facile des « Anchor-It » ou qui connaît des vents violents, Swing-N-Slide vous recommande fortement d'acheter et
d'installer des ancres ultra résistantes sur toutes les configurations d'unité.
Su uso en lugares públicos constituye una mala utilización de este producto.
L'installation de ce centre de jeu dans un lieu public constitue une mauvaise utilisation de ce produit.
¡IMPORTANTE / IMPORTANT
Arena fina / Sable fin
1
ESPESOR REQUERIDO (SIN COMPRIMIR)
de 1 pulgada (mm)
PROFONDEUR REQUISE (NON-COMPACTÉE)
9" (229mm)
9" (229mm)
12" (305mm)
12" (305mm)
12" (305mm)
3
1
1 po

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido