AIR FILTER MAINTENANCE / MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE / MANUTENÇÃO DO
FILTRO DE AR
1
3
THE ELEMENT MUST BE CLEANED WITH COMPRESSED AIR AT LOW PRESSURE,
EL ELEMENTO DEBE LIMPIARSE CON AIRE COMPRIMIDO A BAJA PRESIÓN, INYECTA-
O ELEMENTO DEVE SER LIMPO COM AR COMPRIMIDO EM BAIXA PRESSÃO, INJETA-
5
VUELVA A COLOCAR LA TAPA Y VUELVA A COLOCAR LA TUERCA DE MARIPOSA;
WHEN OPERATING THE MOTOR IN DUSTY AREAS, CLEAN THE AIR FILTER MORE OFTEN, IF NECESSARY
EVERY 3 MONTHS / OPERATING THE ENGINE WITHOUT THE AIR FILTER OR DIRTY AIR FILTER WILL CAUSE
DIRT TO ENTER THE ENGINE, CAUSING PREMATURE WEAR.
AL OPERAR EN ÁREAS POLVORIENTAS, LIMPIE EL FILTRO DE AIRE CON MÁS FRECUENCIA, SI ES NECESARIO
CADA 3 MESES / FUNCIONAR EL MOTOR SIN EL FILTRO DE AIRE O CON EL FILTRO DE AIRE SUCIO HARÁ QUE
LA SUCIEDAD ENTRE EN EL MOTOR, CAUSANDO DESGASTE PREMATURO.
AO OPERAR O MOTOR EM ÁREAS EMPOEIRADAS, LIMPE O FILTRO DE AR COM MAIOR FREQUÊNCIA, SE
NECESSÁRIO REALIZE A TROCA A CADA 3 MESES / FUNCIONAR O MOTOR SEM O FILTRO DE AR OU COM FIL-
TRO DO AR SUJO IRÁ FAZER COM QUE A SUJEIRA ENTRE NO MOTOR, CAUSANDO DESGASTE PREMATURO.
REMOVE THE BUTTERFLY NUT;
RETIRE LA TUERCA DE MARIPOSA
RETIRE A PORCA BORBOLETA
REMOVE THE FILTER ELEMENT;
QUITE EL ELEMENTO DEL FILTRO;
REMOVA O ELEMENTO DO FILTRO;
DO DESDE DENTRO HACIA AFUERA;
REPLACE THE FILTER ELEMENT;
VUELVA A COLOCAR EL ELEMENTO DEL FILTRO;
RECOLOQUE O ELEMENTO DO FILTRO;
REPLACE THE CAP AND RETIGHTEN THE BUTTERFLY NUT;
RECOLOQUE A TAMPA E REAPERTE A PORCA BORBOLETA;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
REMOVE THE COVER;
RETIRE LA TAPA;
RETIRE A TAMPA;
INJECTED FROM THE INSIDE OUT;
DO DE DENTRO PARA FORA;
46
2
4
6