Dismounting the awning / Transpor-
tation and storage
The necessary precautions must be tak-
en if an awning has to be dismounted for
maintenance or repairs. The precautions
described in these installation instructions must be
observed.
The awning must be packed for transportation and
storage so as to avoid scratches and dents on the
framework.
Publisher
These instructions contain copyright-protected in-
formation. All rights are reserved. Modifications to
these installation instructions as well as technical
modifications may be made without prior notice.
This document was created with all due care. No li-
ability can be assumed for any errors it may contain
or their consequences.
Servicio de atención al cliente - Repa-
ración - Garantía
De los trabajos de mantenimiento y de reparación
se encarga el comerciante especializado. STOBAG
pone a su disposición el servicio de atención al cli-
ente para la información técnica. En casos excep-
cionales, también se puede poner a disposición un
técnico de la empresa STOBAG (no va incluido en el
precio).
Todas las piezas mecánicas tienen una garantía de
2 años y los motores de 3 años.
Puesta fuera de servicio - Transporte
- Almacenamiento
Si es necesario desmontar un toldo a cau-
sa de un trabajo de limpieza o de repara-
ción, se require la máxima precaución. Es
imprescindible observar las reglas de precaución
descritas en estas instrucciones de montaje.
Para el transporte y el almacenamiento, el toldo se
embalará de manera que la estructura no pueda
sufrir rasguños o abollarse.
Estas instrucciones contienen información protegida
por derechos de propiedad intelectual. Se reservan
todos los derechos. Asimismo, se reserva el derecho
a efectuar modificaciones técnicas y modificaciones
en estas instrucciones de montaje.
Esta documentación se ha elaborado con especial
esmero. No se asume ninguna responsabilidad por
los posibles fallos que hubiere y sus consecuenci-
as.
- 19 -
Nota legal