Step C
Tiempo C
* Raise needle out of fabrica
Saque (a aguja del tejido.
* Turn buttonhole dlal to the buttonhole symbol
*
Gire el mando de ofales hacia 01 simbolo (C)
(C) for the third slep.
pare reaiizar el tercer tiempo.
* Sttch up to point (S).
*
Cosa hasta cl punto (5).
Step D
Tiempo D
* Raise needle out of fabric.
*
Saque [a aguja del tejido.
. Turn buttonhole dial to the buttonhole symbol
*
Gire el mando de oales hacia el simbolo (0)
(D) for the fourth step.
para realizar el cuarto tiempo.
. Make at least four stitches, ending at point
. De un minimo de cuatro puntadas, termi-
(6)
nando en el punto (6).
. Raise presser foot and remove garment
* Levante el prensatelas y quite la prenda
Irom machine. Clip thread ends.
de la maquina.
. Carefully cut buttonhole opening with a
. Corle los extremos de los hilos.
seam ripper or small, sharp scissors.
*
Code e1 ojal con cuidado. abri&ndolo con
un descosedor a con unas tijeras
pequeiias y de punta aguda.
Balancing the buttonhole
Nivelaci6n de ojales
On some kinds of fabrics. there may be a
En algunos tipos de tejidos, puede produ-
difference in the density of the stitches on
cirse una diferencia en la densidad de los
the right or the left side of the buttonhole.
puntos bien en el lado derecho o en el
This is easily adjusted by turning the balance
izquierdo del oial. Esta diterencia se ajusta
knob (1), in the center of the stitch length dial
ftcilmente girando el bot6n (1) situado en el
to balance the density of the stitching. A very
centro del dial de longitud del punto, para
slight turn of the dial will produce a noticeable
nivelar la densidad del punto. Un giro muy
change.
ligero del bot6n. produciri un cambio
notable.
. Si los puntos del lado derecho del ojal (I)
* If the stitches on the right side of the
estan demasiado abiertos, gire el boton
buttonhole (I) are too open. turn the
ligeramente hacia la derecha, hasta que
balance dial slightly to the right until the
aumente ia densidad de los puntos.
density of the stitches increases.
* Si los puntos del lado equierdo del ojal
(ll) estin demasiado abiertos, gire e1
* If the stitches on the left side of the
nivelador ligeramente hacia la izquierda.
buttonhole (11) are too open. turn the
hasta que la densidad de los puntos
balance slightly to the left until the density
aumente.
of the stitches increases.
Despues de haber realizado el oial y de haber
alterado el nivelador, gire el boton nivelador
a su posici6n neutra, despues de haber
After the buttonhole has been made and the
completado tOdos ios ojales de la prenda.
balance has been altered, return the balance
dial back to its neutral position after all the
buttonholes on the garment have been sewn.
56