a u to
1 1 A
m in
T X 2
x
m a
V
1 /1 0
3 x
A
5 0 m
V2.5.1
Bus
TP
RF
230V~
30 V
R
El piloto de variación TX211A permite la variación de
circuitos de iluminación mediante una conexión 1-10V.
Esto les permite hacer variar televariadores (por ej.
EV100/ EV102) o reactancias electrónicas. Permite
igualmente el control todo o nada de cargas eléctricas.
Forma parte del sistema de instalación Tebis.
Configuración
• TX100 : Descripción detallada en el Manual
que acompaña el configurador
• ETS : Softwares de aplicación TL211B. Base
de datos y características disponibles en la planta.
Funciones
• 3 vías de variación controladas por el bus KNX.
• Visualización del estado de la vía en el producto
• Posibilidad de control manual de la(s) vía(s) locales
en el producto.
+ -
+ -
Las funciones concretas de estos productos
OUT
OUT
dependen de la configuración y del parametraje.
1/10V
1/10V
Después de su activación, el variador requiere
20 segundos para ejecutar la primera orden.
Configuración de los valores mínimos y
máximos de variación
Los valores son fijados para la salida y son indepen-
dientes.
1. Ajustar los valores mínimo o máximo de variación.
Para esto efectuar una de las operaciones
siguientes :
- colocar el conmutador 1 en posición "Manu" y
servirse del pulsador 5 del canal deseado para
ajustar el valor de variación (una presión larga
T
O variador TX211A permite a variação de circuitos de
iluminação através de uma tensão de comando 1-10V.
Assim, possibilita o controlo de televariadores (Ex :
EV100/ EV102) ou de balastros electrónicos.
Permite igualmente o comando de cargas eléctricas
através de comandos do tipo tudo ou nada.
Este produto pertence ao sistema de instalação Tébis.
Configuração
• TX100 : descrição detalhada nas instruções
de instalação do configurador
• ETS : programa de aplicação TL211B :
base de dados disponibilizada pelo fabricante.
Funções
• 3 canais de variação commandos pelo bus KNX
• visualização do estado do canal no produto
• possibilidade de comando manual do(s) canal(ais)
localmente através do produto.
As funções específicas de cada produto dependem
da sua configuração e parametrização.
Após colocar o produto sob tensão, é necessário
aguardar 20 segundos para que o variador execute
a primeira ordem.
Configuração dos valores mínimos e máxi-
mos
de variação :
Estes valores são regulados por saída e são indepen-
dentes.
1. Ajustar o valor mínimo ou máximo da variação :
- quer colocando o comutador 1 em posição
manual, utilizando o botão de pressão 5
4
TX211A :
Piloto 3 vías
a
r
échelle : 40%
Piloto 3 canais
e
t
Styrorganen 3 kanaler
z
s
Styremodulene 3 kanaler
i
o
y
tebis
permite ajustar la iluminación en el valor deseado,
una presión corta enciende o apaga la iluminación).
Poner el comutador 1, según el caso, en posición min
o max. ;
- colocar el conmutador 1 en posición "Auto" y
servirse del pulsador comunicador conectado a la
salida seleccionada para ajustar el valor de variación
(efectuar previamente la configuración vía ETS o vía
el TX100).
2. Memorizar el valor de la regulación con una pulsación
superior a 3 segundos sobre el BP 5 de la salida
deseado. La memorización se confirma a traves de
un doble parpadeo del LED 4 asociado a la salida.
Nota 1 : Si el valor de ajuste de los valores mínimo y máxi-
mo sobrepasa los limites, el LED 4 asociado a la vía par-
padea cuando se libera el pulsador 5 de la vía deseada.
Nota 2 : Estos límites pueden programarse además
directamente por vía de la interfaz ETS TL211B.
Cableado, prueba y arranque
Con el conmutador 1 en posición manu, el pulsador 5
permite controlar la marcha / parada, o la variación de
la carga conectada. El LED 4 indica el estado de la vía :
encendido = vía que se está usando.
Con el conmutador 1 en posición auto, el pulsador 5
permanece inactivo. El LED 4 indica el estado
de la vía. La presencia del bus va indicada por
el encendido del LED 3 previo accionamiento
del pulsador 2.
El parpadeo de los LED 4 con el conmutador 1
en posición auto indica la carga de un software de
aplicación erróneo.
El direccionamiento físico se efectúa mediante
el pulsador 2 y va indicado por el LED 3.
La configuración sólo puede efectuarse si el
conmutador 1 se encuentra en posición auto.
do canal desejado (uma pressão prolongada para
variar o nível de intensidade até obtenção do valor
desejado, uma pressão breve para acender ou
apagar a luz). Colocar o comutador 1, dependendo
da situação, na posição min ou máx ;
- quer colocando o comutador 1 em posição auto,
utilizando o botão de pressão de comunicação liga-
do à saída seleccionada para a regulação do valor
requerido (Passar previamente pela configuração via
ETS ou via TX100).
2. Memorizar o valor regulado pressionando, durante
mais de 3 segundos, o BP 5 da saída desejada. A
memoriza ção é confirmada pelo piscar duplo do LED
4 associado à saída.
o
a u t
1 1 A
m i n
Nota 1 : Se o valor mínimo ou máximo regulado estiver
T X 2
x
m a
fora dos limites de variação, o sinalizador 4 associado ao
canal pisca quando premir o BP 5 para confirmar o valor.
Nota 2 : Os limites tambem podem ser programados
V
1 / 1 0
directamente via o ETS, através da parametrização dos
3 x
A
5 0 m
programas de aplicação TL211B.
Cablagem, teste e colocação em funcionamen-
to
Na posição manual do comutador 1 o BP 5 permite
ligar/desligar ou variar a carga. O sinalizador 4 indica o
estado do canal : aceso = canal em utilização.
Na posição auto do comutador 1 o BP 5 permanece
inactivo. O sinalizador 4 indica o estado do canal.
A presença do bus é sinalizada pelo acender do
sinalizador 3 quando o BP 2 é accionado.
O piscar dos sinalizadores 4 quando o comutador 1
está na posição auto indica o telecarregamento de um
programa de aplicação incorrecto.
O endereçamento físico faz-se através do BP 2
e é sinalizado pelo acender do sinalizador 3.
1-10V
Atencion :
Este aparato debe ser instalado obliga-
toriamente por un electricista cualificado.
Respetar las reglas de instalación SELV.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sis-
temas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésti-
cos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
reciclelo correctamente para promover la reutilización soste-
nible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el estableci-
miento donde adquirieron el producto, o con las autoridades
locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológi-
co y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su provee-
dor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Utilizable en toda Europa
Atenção :
Aparelho a ser instalado por um técnico
habilitado. Respeitar as regras de instalação
MBTS.
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente.
com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu
periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à
saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos
de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabele-
cimento onde adquiriram este produto ou as entidades ofi-
ciais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma
reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu forne-
cedor e consultar os termos e condições do contrato de
compra.
Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos
comerciaís para eliminação.
Utilizável em toda a Europa
AI1_TS211_T1_01
échelle : 1
å
y Suiza
å
e na Suíça
6LE004105A