5
/
(_
WARNING!
•
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 5°.
The risk for roll-over backwards is large.
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
Fahren Sie nicht in Gel_nde mit einer h6heren Neigung
als h6chstens 5 °. Bei Bergauffahrt besteht in diesem Fall
die Gefahr, dab die Maschine nach hinten Oberscht_.gt.
Fahren Sie auch nicht quer zum Hang, da die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden Sie, auf dem Hang anzufahren
oder anzu-
halten.
(_
ATTENTION!
Ne jamais utiliser un tracteur sur des pentes excedant
5°. Les risques de renversement etant alors tres impor-
tants.
®
@
®
®
®
@
®
®
®
@
®
®
Nejamais rouler paralletement &ta pente du fait des risques
de renversement. Toujours rouler perpendiculairement
&
la pente, aussi bien en montant, qu'en descendant.
Ne jamais arr_ter ou demarrer un tracteur en pente.
ADVERTENCIA!
No conduzca por terreno de inctinaci6n superior a 5°,
pues hay riesgo de sobrepeso en la parte posterior.
No conduzca por los bordes deterrenos inctinados, puesto
que es entonces muy grande et riesgo de vuetco.
Evite et parar o arrancar la m&quina en terreno incli-
nado.
PERICOLO!
Non affrontare pendi superiori a 5 ° gradi
Non procedere maitrasversalmente
alia linea di massima
pendenza.
Evitare fermate o partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
Rij niet op een terrein met een helling van meer dan 5°.
Het risico om achterover te slaan is zeer groot.
Rij niet schuin over een hetlend terrein, daar het kantet-
risico dan groot is.
Vermijd te stoppen of te starten op een hellend terrein.
45