1.
2.
3.
2.
a.
@1.
2.
a.
@
/,/"
,/
Motion Control Lever
Neutral Lock Gate
Adjustment Bolt
SteuerknOppel
Verschtussperre
in Leerlaufstellung
Einstellbolzen
Levier de la commande d'avancement
Encoche de position neutre (N) (point mort)
Vis de regtage
TRANSAXLE
MOTION
CONTROL
LEVER
NEU-
TRAL
ADJUSTMENT
The motion control lever has been preset at the factory and
adjustment should not be necessary.
*
Loosen adjustment bolt in front of the right rear wheel,
and lightly tighten.
Start engine and move motion control lever until tractor
does not move forward or backward.
Hold motion control lever in that position and turn engine
off.
While holding motion control lever in place, loosen the
adjustment bolt.
Move motion control lever to the neutral (N) (lock gate)
position.
Tighten adjustment bolt securely.
NOTE: If additional clearance is needed to get to adjustment
bolt, move mower deck height to the lowest position.
After above adjustment
is made, if the tractor still creeps
forward or backward while motion control lever isin neutral
position, follow these steps:
Loosen the adjustment bolt.
*
Move the motion control lever 1/4 to 1/2 inch in the direc-
tion it is trying to creep.
Tighten adjustment bolt securely.
Start engine and test.
If tractor still creeps, repeat above steps until satisfied.
66
EINSTELLUNG
DES STEUERKNUPPELS
DES
SCHALTGETRIEBES
Der SteuerknQppel wird von der Herstetlerfirma im Werkvore-
ingestellt und erfordert daher in der Reget keine weiteren
Einstettungen.
Den vorne auf dem rechten Hinterrad befindlichen Ein-
stellbotzen 16sen und wieder leicht anziehen;
Den Motor antassen und den SteuerknQppel verschieben,
bis sich der Traktor weder vorw_rts noch r0ckw_rts be-
wegt;
Den SteuerknQppet in dieser Stellung lassen und den
Motor ausschalten;
Nun den Einstetlbolzen
ganz
16sen, wb.hrend
der
SteuerknOppet nach wie vor in der genannten Stetlung
bteibt;
Den SteuerknQppel
in die Leerlaufstetlung
(N) (Ver-
schtuBsperre) bringen.
Den Einstetlbolzen wieder fest anziehen.
HINWEIS: Falls eine gr6 Bere Bewegungsfreiheit ben6tigt wird,
um an den Einstellbolzen
zu gelangen, ist es ratsam, die
M_herplattform
in die niedrigste Stetlung abzusenken.
Sotlte der Traktor nach der DurchfOhrung dieser Einstetlung
weiterhin teicht nach vorn oder hinten rutschen, wenn sich der
Schalthebel in Leerlaufstetlung
befindet, so muB wie folgt
vorgegangen werden:
*
Den Einsteltbolzen 16sen;
*
Den SteuerknOppel um 1/4 bis 1/2 Zoll in Richtung der
Rutschneigung verschieben;
Den Einstetlbolzen fest anziehen;
Den Motor antassen und die Einstellung Oberpr0fen;
Sollte der Traktor weiterhin wegrutschen,
so muB der
Vorgang so lange wiederholt werden, bis ein zufrieden-
stetlendes Ergebnis erziett wird.
(F_
REGLAGE
DU
LEVIER
DE
LA COMMANDE
D'AVANCEMENT
Le levier de la commande d'avancement
est regl6 en usine
et ne necessite donc pas d'autres reglages. Pour un regtage
eventuet, proceser de la fagon suivante :
*
Desserrer la vis de reglage (3) situee & l'avant de la roue
arriere droite, et la resserrer legerement.
Demarrer le moteur et manoeuvrer le levier de la com-
mande d'avancement
afin de trouver la position neutre
oQ le tracteur n'avance plus et ne recute plus.
Maintenir le levier dans cette position et arr_ter le moteur.
Tout en maintenant le levier en place, desserrer la vis de
regtage.
*
Amener le levier dans I'encoche de position neutre (N)
(point mort).
*
Serrer & fond la vis de reglage.
REMARQUE
: Mettre le carter de coupe en position basse
afin de degager un peu plus d'espace pour effectuer
ce
regtage.
Apres avoir effectue le reglage ci-dessus, si le tracteur peut
encore rouler en avant ou en arriere ators que le tevier de
la commande d'avancement
est au point mort, effectuer les
operations ci-apres :
*
Desserrer la vis de reglage (3).
*
Deplacer le levier de 1/4 a 1/2"(de 5 a 15 mm) dans la
direction du deplacement du tracteur.
*
Resserrer a fond la vis de reglage.
Faire demarrer le moteur et I'essayer.
*
Si le tracteur continue a router, rep6ter les operations
ci-dessus jusqu'a obtention du resuttat souhait&