1.
2.
3.
@1.
2.
a.
@1.
2.
a.
Palanca de Control Det Movimento
Neutro Cierre Met&rico
Perno de Regutaci6n
Leva Di Comando Det Movimento
Blocco In Posizione Fotle
Buttone Di Regolazione
Stuurbedieningshandel
Vrijloop-Stuitboomgrendet
Stetbout
@
REGULAClON
DE LA PALANCA
DE CONTROL
DEL MOVIMIENTO DEL CAMBIO MEC.&NICO
La palanca de control del movimiento del cambio mec&nico
ya viene predefinida por la Casa constructora y pot Io tanto
no requiere utteriores regutaciones.
*
Aflojar ligeramente el perno de regulaci6n en la parte
anterior de la rueda posterior derecha;
Poner en marcha et motor y mover la palanca de control
det movimiento del cambio mec&nico hasta Ilevarta en
una posici6n en la que no se pueda mover ni adetante
ni atr&s;
Mantener la palanca de control det movimiento det cambio
mec&nico en esta posici6n y apagar et motor;
Manteniendo
la palanca en la posici6n arriba indicada,
aflojar et perno de regulaci6n;
Mover
la palanca
de control
det movimiento
en
posici6n
neutro (N) (cierre metalico);
*
Enroscar bien el perno de regutaci6n.
NOTA: desptazar et piano de trabajo de la segadora hasta ta
posici6n m&s baja para aumentar et juego at fin de acceder
al perno de regutaci6n.
Si et tractor sigue destiz&ndose adelante y atr&s, despues
de
esta regulaci6n y con la palanca en posici6n neutro,
efectuar las operaciones
indicadas de seguida:
Aflojar et perno de regutaci6n.
Mover la palanca de control del movimiento de 1/4 o 1/2
putgar en la direcci6n de destizamiento.
Enroscar bien et perno de regulaci6n.
Poner en marcha et motor y probarto.
*
Si et tractor sigue deslizando, repetir las operaciones ar-
riba indicadas hasta alcanzar los resuttados deseados.
(_
REGOLAZIONE
DELLA
LEVA DI COMANDO
DEL
MOVlMENTO
DEL MECCANISMO
DEL CAMBIO
La leva di comando
det movimento
del meccanismo
del
cambio e stata impostata al momento della fabbricazione
e
non richiede pertanto ulteriori regotazioni.
*
Allentare
il bullone di regotazione
di fronte alia ruota
posteriore destra; stringendolo
poi leggermente
*
Avviare il motore e spostare la leva di comando del mec-
canismo det cambio finche in trattore non si muove
avanti o indietro;
*
Tenere ta leva di comando in questa posizione e spegnere
il motore;
*
Con la leva netla stessa posizione, allentare il buttone di
regolazione;
*
Spostare la leva in posizione folte (N) (blocco),
*
Avvitare a fondo il butlone di regolazione.
NOTA: spostare il piano di supporto della falciatrice nella
posizione piQbassa per aumentare il gioco efacititare l'accesso
al buttone di regolazione.
Seil trattore, dopo la regotazione, tende a muoversi in avanti
o indietro, anche con la leva in folle, eseguire le seguenti
operazioni:
*
Altentare il buttone di regolazione.
*
Spostare la leva di comando del meccanismo tra i 0.5 e
1,2 cm netla direzione detlo scorrimento.
*
Avvitare a fondo il bullone di regolazione.
*
Avviare il motore e provarlo.
*
Seiltrattoretendeancoraamuoversi,
ripetereleoperazioni
sopra descritte fino ad ottenere i risuttati desiderati.
@
AFSTELLJNG
STUURBEDIENJNGSHANDEL
VAN
GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN
ACHTERBRUG
De stuurbedieningshandel
is reeds in de fabriek afgesteld en
behoeft geen nadere afstellingen.
*
Zet de stelbout voor het rechter achterwiet los en weer
licht vast.
*
Start de motor en verplaats
de stuurbedieningshandet
totdat de tractor noch vooruit, noch achteruit beweegt.
*
Houd de stuurbedieningshandet
in deze stand en zet de
motor af.
*
Houd de stuurbedieningshandet
op zijn ptaats en zet de
stetbout los.
*
Verplaats de stuurbedieningshandet
in vrijloop (N) (slui-
tboomgrendet).
*
Zet de stetbout stevig vast.
N.Bo: AIs extra ruimte nodig is om bij de stetbout te
komen, het maaiwerk in de laagste stand zetten.
Als na uitvoeren van deze afstelling de tractor zich nog steeds
vooruit of achteruit verplaatst terwijl de stuurbedieningshandel
in de neutrale stand staat, de volgende stappen uitvoeren:
*
Zet de stetbout los.
*
Verptaats de stuurbedieningshandet
6 tot 12 mm in de
richting waarin het voertuig zich verptaatst.
*
Zet de stelbout stevig vast.
*
Start de motor en probeer opnieuw.
*
Als de trekker zich hog steeds verptaatst, bovenstaande
stappen herhalen tot het gewenste resuttaat is bereikt.
67