VARIABLE-DISPLACEMENT AXIAL PISTON PUMPS FOR OPEN CIRCUITS
POMPES A PISTONS AXIAUX AVEC CYLINDREE VARIABLE POUR CIRCUITS OUVERTS
BOMBAS DE PISTONES AXIALES DE CILINDRADA VARIABLE PARA CIRCUITOS ABIERTOS
CONSTANT PRESSURE COMPENSATED PUMP
Stage 1:
Pressure lower than the rated value-pump
delivers max. flow rate at a pressure which
depends on the resisting load.
Stage 2:
Pressure equal to the rated value-pump supplies
variable displacement depending on service
requirements, keeping pressure constant on
the pressure line within a range of approx. 3
bar, of the maximum pressure setted.
N.B.:
An external relief valve set at 10% above the
pump relief valve setting must always be
provided.
CHARACTERISTIC CURVE OF THE PUMP WITH PRESSURE REGULATOR
COURBE CARACTERISTIQUE DE LA POMPE AVEC REGULATEUR DE PRESSION
CURVA CARACTERISTICA DE LA BOMBA CON REGULADOR DE PRESION
FLOW RATE (1/min)
DEBIT (1/min)
C A U D A L ( 1 / m i n )
RATING
CHAMP DE CALIBRAGE
ZONA DE TARADO
90
POMPES A ANNULATION DE DEBIT
Phase 1:
Pression inférieure à la valeur de réglage: la
pompe travaille avec cylindrée maximale.
Phase 2:
Pression égale à la valeur de calibrage: la
pompe réduit progressivement la cylindrée,
de façon à maintenir la pression constante e
le débit à "0" dans un champ de 3 bar par
rapport à la valeur préétablie.
Remarquez bien:
Il faut toujours prévoir une soupape maximale
externe calibrée à 10% de plus par rapport à
la valeur de réglage de la pompe.
WORKING PRESSURE (bar)
PRESSION D'EXPLOITATION (bar)
PRESION DE TRABAJO (bar)
BOMBA DE PRESION CONSTANTE
Fase 1:
Presión inferior al valor de tarado: la bomba
trabaja en cilindrada máxima.
Fase 2:
Presión igual al valor del tarado: la bomba
reduce progresivamente la cilindrada, de forma
que se mantenga constante la presión dentro
de un campo de 3 bar respecto al valor
preestablecido.
N.B.:
Es siempre necesario prever una válvula de
máxima externa tarada un 10% más del valor
de tarado de la bomba.