Инструкция По Установке - Harvia SMARTFOLD Instrucciones De Instalacion Y Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Инструкция по установке
Соблюдайте осторожность при обращении со сте-
клом. Особой осторожности требуют уголки
стекла. Подложите под край защитную мяг-
кую прокладку. При ударе закаленное стекло
может рассыпаться на мелкие кусочки.
Стеновые элементы крепятся друг к другу с по-
мощью силикона. Проверьте ровность положения
стеновых элементов с помощью уровня – они
должны располагаться на одном уровне отно-
сительно друг друга. Там, где это необходимо,
скорректируйте положение элементов с помощью
регулируемых ножек. Все регулируемые ножки
должны стоять на полу так, чтобы вес сауны распределялся по
ним равномерно.
Потребуются следующие инструменты:
спиртовой уровень/лазер
пистолет для герметика
рулетка
Имейте в виду:
Установочные размеры указаны на рисунке 1. Для установки
потребуется монтажный зазор величиной около 100 мм по
вертикали.
Каменка подключается к заземленной розетке в ванной
комнате; для этого не обязательно обращаться к электрику.
(Свяжитесь с электриком при отсутствии в ванной комнате
розетки с заземлением.)
Не следует соединять вентиляционное отверстие в потолке с
вентиляцией ванной.
Поперечное сечение конструкции:
Стена ванной
1.
Гидроизоляция + отделочные
2.
материалы / кафельная плитка
Вентиляционный зазор
3.
Элемент каркаса сауны, изоляция, 30 мм
4.
Вентиляционный зазор до отделочных
5.
панелей, 9 мм
Деревянная панельная обшивка, 15 мм
6.
Гидроизоляция (пластик)
7.
Инструкция по эксплуатации
Подробное руководство входит в ком-
плект каменки. Прочитайте его перед
началом пользования сауной.
Не крепите ничего над каменкой.
Во время нагревания вентиляционное отверстие в потолке
должно быть закрыто. Откройте отверстие, когда начнете
пользоваться сауной.
Обеспечьте полное высыхание сауны по окончании ее ис-
пользования. Это позволит сохранить качество деревянных
конструкций.
По окончании использования оставьте вентиляционное отвер-
стие в потолке открытым.
Указания по техническому обслуживанию
Для очистки стеклянных, алюминиевых и стальных конструк-
ций сауны используйте влажное хлопчатобумажное полотен-
це, затем сухое полотенце.
Для удаления отложений кальция на стеклянных, алюмини-
евых и стальных поверхностях протрите их 10 % раствором
лимонной кислоты, затем смойте его.
Полки, стены и пол сауны следует хотя бы раз в полгода
тщательно мыть. Используйте жесткую щетку и чистящее
средство для саун. После мытья аккуратно высушите полки и
деревянные поверхности.
Не используйте в сауне сильнодействующие чистящие химиче-
ские вещества.
Полки / деревянные поверхности можно обработать парафи-
новым маслом. Оно защищает дерево от впитывания влаги и
грязи. Более подробная информация представлена в инструк-
циях к парафиновому маслу.
Деревянные детали печи можно покрыть тонким слоем пара-
финового масла. Не дайте маслу проникнуть внутрь конструк-
ции печи. Вытрите остатки масла с металлических частей.
При необходимости смажьте маслом поручень нижней скамьи.
Также, при необходимости, смажьте петли складывающегося
уголка и шарнирные пальцы блокирующей рукоятки.
Vajate järgmisi tööriistu:
vesilood/laser
silikoonipress
mõõdulint
Tähelepanu!
Erinevate mudelite mõõdud on toodud joonisel 1. Paigaldami-
seks on vajalik umbes 100 mm vertikaalne paigaldusruum.
Keris ühendatakse vannitoas maandatud pistikupessa,
elektrik ei ole tingimata vajalik. (Kui vannitoas maandatud
pistikupesa ei ole, võtke ühendust elektrikuga.)
Sauna lae ventilatsiooniava ei tohi ühendada vannitoa venti-
latsiooniavaga.
Struktuuri läbilõige:
1. Vannitoa sein
1 2
3 4 5 6
2. Niiskustõke + viimistlusmaterjal/keraamilised plaadid
3. Ventilatsioonivahe
4. Saunaseina element, isoleeritud, 30 mm
5. Voordilaua ventilatsioon, 9 mm
6. Voordilaud, 15 mm
7. Veekaitse
Kasutusjuhised
7
Üksikasjalik kasutusjuhend on kaasas kerisega. Lugege seda
enne sauna kasutamist.
Ärge kinnitage midagi kerise kohale.
Lae ventilatsiooniava peab kütmise ajal suletud olema. Avage
ventilatsiooniava sauna kasutama asudes.
2
Veenduge, et saun pärast kasutamist täielikult kuivaks. Nii
püsivad puitstruktuurid kaua ilusad ja terved.
Jätke laes asuv ventilatsiooniava pärast kasutamist avatuks.
Hooldusjuhised
Puhastage sauna klaas-, alumiinium ja teraspinnad niiske
puuvillase lapiga, kasutage kuivatamiseks puhast ja kuiva
lappi.
Eemaldage katlakivijäägid klaas-, alumiinium- ja teraspinda-
delt 10%-lise sidrunhappe lahusega ja loputage.
Sauna istmeid, seinu ja põrandat tuleb korralikult pesta
vähemalt üks kord kuue kuu jooksul. Kasutage küürimisharja
ja saunapuhastusvahendit. Kuivatage pingid ja puitpinnad
pärast pesemist hoolikalt.
Ärge kasutage sauna puhastamiseks kangeid kemikaale.
Pinke/puitpindu saab töödelda parafiinõliga. Parafiinõli vähen-
dab niiskuse ja mustuse puitu imendumist. Üksikasjalikum
teave on saadava parafiinõli kasutusjuhistes.
Kerise puitpindu võib töödelda vähese parafiinõliga. Vältige
parafiinõli sattumist kerise sisemusse. Pühkige liigne
parafiinõli metallosadelt.
Õlitage vajadusel alumise lavapingi liugsiini. Samuti tuleb
vajadusel määrida klappseina hingi ja lavade lukustusi.
Paigaldusjuhend
Olge klaasi käsitsemisel ettevaatlik. Olge eriti ette-
vaatlik klaasi nurkade puhul. Asetage ääre alla
kaitsev polster. Karastatud klaas võib löögi
saamisel puruneda väikesteks tükkideks.
Seinaelemendid ühendatakse omavahel
silikooniga. Kasutage vesiloodi veendumaks,
et seinaelemendid on vertikaalselt ja teistega
samal kõrgusel. Vajadusel reguleerige elementi-
de asendit reguleeritavate jalgade abil. Kõik re-
guleeritavad jalad peavad põrandani ulatuma, et
sauna kaal oleks nende vahel ühtlaselt jaotatud.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sf1212

Tabla de contenido