PL
PRZENOŚNY KLIMATYZATOR /
OSUSZACZ
Dziękujemy za wybór sprzętu marki EUROM. To znakomite urzą-
dzenie, którym będziesz się cieszyć przez wiele lat!
Aby zapewnić jego najwydajniejszą pracę, przed rozpoczęciem
użytkowania zalecamy dokładne zapoznanie się z tą instrukcją.
Broszura zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa,
zalecenia itp. i pomoże uzyskać maksimum korzyści z urządzenia!
Zalecamy przechowywanie broszury z instrukcją oraz opakowa-
nia w bezpiecznym miejscu. Instrukcja będzie mogła posłużyć za
materiał referencyjny, a opakowanie będzie można wykorzystać do
przechowywania sprzętu po zakończeniu sezonu.
Mamy nadzieję, że zakupiony klimatyzator / osuszacz sprosta
wszystkim wymaganiom!
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Moc chłodnicza
Maks. zużycie energii
Wydatek powietrza maks.
Podłączone zasilanie
Poziom natężenia dźwięku
Ciecz chłodząca
Klasa izolacji
Ustawienia wentylatora
Temperatura robocza
Rura odpływowa
Masa netto
Wymiary (dł. × szer. × wys.)
44 × 33,5 × 71,5 cm
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ogólne zasady dotyczące bezpieczeństwa
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
• Pilnuj, aby urządzenie pozostawało zawsze w pozycji pionowej
(nawet podczas transportu!). Jeśli urządzenie leżało na boku,
przed użyciem odczekaj 2 godziny. Jest to konieczne dla prawi-
dłowego działania sprężarki.
• Urządzenie zawsze powinno stać na solidnej, płaskiej, poziomej
powierzchni.
• Sprawdź, czy z każdej strony urządzenia zachowano co naj-
mniej 50 cm wolnej przestrzeni.
• Nie montuj, nie używaj ani nie przechowuj urządzenia w
pomieszczeniu mniejszym niż 10 m².
• Sprawdź, czy wtyczki i gniazda są przez cały czas widoczne i
dostępne.
• Nie umieszczaj żadnych przedmiotów z przodu klimatyzatora.
• Nigdy nie zostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru, nawet
na chwilę!
• Nie używaj klimatyzatora w pobliżu substancji palnych lub
wybuchowych ani paliw. Nigdy nie stosuj lakierów, środków
czyszczących w aerozolu, aerozoli odstraszających owady ani
podobnych produktów w pobliżu urządzenia, ponieważ mogłoby
to spowodować odkształcenie plastiku lub uszkodzenie układu
elektrycznego.
• Nigdy nie blokuj kratek powietrza wlotowego lub wylotowego
(nawet częściowo). Nie wkładaj przez kratki urządzenia żadnych
przedmiotów, np. długopisów, i dbaj, aby wentylator nie został
zablokowany.
• Dzieci, osoby niepełnosprawne oraz zwierzęta powinny być pod
nadzorem, aby nie mogły się bawić urządzeniem.
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat lub
przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czucio-
wymi i umysłowymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, o ile
odbywa się to pod nadzorem lub otrzymały instrukcje odnośnie
do używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją zwią-
zane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządze-
niem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać czynności
konserwacyjnych bez nadzoru. Nie dopuszczaj do kontaktu
dzieci z urządzeniem ani nie pozwalaj im na zabawę nim.
• Nie włączaj urządzenia w przypadku wykrycia uszkodzenia
urządzenia, przewodu zasilającego lub wtyczki, jeśli urządzenie
działa wadliwie, jeśli zostało ono upuszczone lub jeśli istnieją
oznaki jakichkolwiek innych wad. Oddać kompletny produkt do
sprzedawcy lub do wykwalifikowanego elektryka w celu jego
sprawdzenia i/lub naprawy. Zawsze zamawiaj oryginalne części.
Urządzenie (łącznie z przewodem i wtyczką) może być otwie-
rane i/lub naprawiane tylko przez odpowiednio upoważnione i
wykwalifikowane osoby.
Bezpieczeństwo elektryczne
• Klimatyzator jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
• Korzystaj wyłącznie z wtyczki fabrycznie zamontowanej w urzą-
dzeniu; nie używaj żadnych innych rodzajów złączy!
• Urządzenie zamontuj zgodnie z krajowymi przepisami dotyczą-
cymi instalacji elektrycznych.
• Przed użyciem sprawdź, czy napięcie w docelowym gniazdku
elektrycznym odpowiada wartości podanej na tabliczce znamio-
nowej urządzenia. Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
napięciem nie są objęte gwarancją!
• Jeżeli klimatyzator nie jest używany bądź ma być czyszczony
lub poddawany konserwacji, wyłącz go i wyjmij wtyczkę z
gniazdka elektrycznego. Najpierw zawsze wyłączaj urządzenie
i wyjmuj wtyczkę!
• Podobnie przed skorzystaniem z urządzenia najpierw włóż
wtyczkę do gniazdka, a następnie włącz urządzenie i użyj przy-
cisku sterującego!
• Nie używaj klimatyzatora w wilgotnym lub mokrym otocze-
niu i nigdy nie rozpryskuj wody, oleju ani innych płynów na
urządzenie.
• W miarę możliwości unikaj stosowania przedłużaczy. Jeśli jest to
jednak konieczne, użyj kabla o wystarczającej pojemności (co
najmniej 3 × 1,5 mm²) i poprowadź go tak, aby nie przebiegał
A227789
w miejscach, w których się chodzi!
• Nie ciągnij urządzenia za kabel elektryczny i nigdy nie wyj-
14 000 BTU/h
muj wtyczki z gniazdka za kabel. Nie uszkadzaj, nie deformuj
4000 W
ani nie modyfikuj kabla elektrycznego ani wtyczki. Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia lub porażenie prądem
1538 W
elektrycznym.
• Natychmiast wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazda,
450 m³/h
jeżeli słychać dziwne dźwięki, czuć nieprzyjemny zapach lub
widać dym. Nie używaj urządzenia, jeśli kabel elektryczny,
wtyczka lub urządzenie są uszkodzone lub niesprawne. Urzą-
220–240 V / 50 Hz
dzenie, wtyczka i/lub kabel muszą zostać naprawione / wymie-
nione przez elektryka lub inną odpowiednio wykwalifikowaną
65 dB(A)
osobę. Naprawy wykonywane przez osoby niewykwalifikowane
spowodują unieważnienie gwarancji i mogą prowadzić do nie-
bezpiecznych sytuacji!
R290 / 210 gr.
Bezpieczeństwo w styczności z płynem chłodzącym
R290
IP20
• Przeczytaj uważnie poniższe ostrzeżenia.
• To urządzenie zawiera płyn chłodzący R290. Płyn chłodzący
3
R290 jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami Unii Europej-
skiej. Nigdy nie dziuraw obwodu płynu chłodzącego. Płyn R290
18–35°C
jest łatwopalny (GWP 3)!
• Do procesu rozmrażania nigdy nie stosuj substancji innych niż
zalecane przez producenta.
Ø 150 × 1500 mm
• To urządzenie musi być użytkowane i przechowywane w
pomieszczeniu, w którym nie ma źródeł zapłonu, takich jak
26 kg
otwarte płomienie czy pracujące urządzenia gazowe lub
elektryczne.
• Nie dziuraw żadnych elementów obwodu chłodzenia i nie pod-
palaj urządzenia.
• Jeśli urządzenie jest zamontowane, uruchomione lub prze-
chowywane w niewentylowanym pomieszczeniu, podejmij
odpowiednie środki, aby zapobiec pożarowi lub eksplozji spo-
wodowanym przez wyciekły płyn chłodzący. Upewnij się, że
w pomieszczeniu nie ma absolutnie żadnych źródeł zapłonu
(takich jak kominek, grzejniki, iskrzący sprzęt elektryczny,
zapalone papierosy itp.)!
• Urządzenie przechowuj w taki sposób, aby zapobiec uszkodze-
niom mechanicznym.
• Płyn R290 jest bezzapachowy, co oznacza, że wycieków nie
można wyczuć!
• Osoby pracujące przy układzie chłodzenia muszą mieć odpo-
wiednie kwalifikacje, potwierdzające ich kompetencje do pracy
z płynem chłodzącym zgodnie ze specjalną oceną uznawaną
przez stowarzyszenie branżowe.
• Naprawy muszą być wykonywane zgodnie z zaleceniami pro-
ducenta urządzenia. Prace konserwacyjne i naprawcze, które
wymagają pomocy innych wykwalifikowanych osób, muszą być
wykonywane pod nadzorem osoby wyspecjalizowanej w stoso-
waniu palnych płynów chłodzących.
Sposób uzyskania najwyższej skuteczności
• Nigdy nie schładzaj obszaru większego niż zalecany.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, w pomiesz-
czeniu, w którym znajduje się suszarka bębnowa, ani w miejscu
bezpośrednio eksponowanym na słońce.
• Zamknij okna i drzwi.
• Na czas największego nasłonecznienia w ciągu dnia zamykaj
zasłony lub okiennice.
• Utrzymuj filtry w czystości.
• Po osiągnięciu żądanych warunków w pomieszczeniu zmieniaj
ustawienia temperatury i wentylacji.
Rysunek 1 znajduje się na końcu tego dokumentu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
OPIS
Panel przedni
Wylot powietrza
Panel sterowania
Uchwyt
Wlot powietrza
Kabel elektryczny z wtyczką
Odpływ wody stały
Złącze węża wylotowego gorącego powietrza
Wlot powietrza
Schowek na kabel elektryczny i wtyczkę
Punkt spustu wody
12
Kółka samonastawne
13
Zdalne sterowanie
Akcesoria
Rysunek 2 znajduje się na końcu tego dokumentu.
A
Wąż wylotowy gorącego powietrza
B
Złącze do panelu okiennego
C
Złącze do klimatyzatora
D
Panel okienny
Montaż
A227789 to przenośny klimatyzator / osuszacz powietrza, który
można przenosić z pomieszczenia do pomieszczenia. Montaż należy
przeprowadzić w następujący sposób:
• Usuń wszystkie elementy opakowania i upewnij się, że urządze-
nie jest ustawione pionowo.
• Przed użyciem sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie
akcesoria oraz czy nie doszło do uszkodzeń akcesoriów albo
samego urządzenia. Nie używaj uszkodzonego urządzenia;
zwróć je dostawcy!
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej, suchej, poziomej
podstawie w pobliżu gniazdka elektrycznego i punktu odpro-
wadzenia gorącego powietrza, np. okna, które można uchylić.
Sprawdź, czy z każdej strony urządzenia zachowano przynaj-
mniej 50 cm wolnej przestrzeni, i weź pod uwagę wszystkie
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.
• Aby użyć urządzenia jako osuszacza, podłącz teraz wąż spu-
stowy wody do odpływu wody stałego (7).
• Ten wąż powinien prowadzić do wiadra lub odpływu kanalizacyj-
nego. Nie prowadź węża w górę! Urządzenie jest teraz gotowe
do użycia.
• Aby móc korzystać z funkcji chłodzenia, nie trzeba podłączać
węża spustowego. Umieść panel okienny w szczelinie okna,
patrz rysunek. Długość panelu okiennego można regulować od
67,5 do 123 cm.
Rysunek 3 znajduje się na końcu tego dokumentu.
• Przykręć złącze klimatyzatora na jednym końcu węża wyloto-
wego oraz złącze panelu okiennego na drugim.
• Wsuń złącze klimatyzatora do odpowiedniego otworu na tylnej
ściance urządzenia.
• Zamocuj drugi koniec węża wylotowego w otworze panelu
okiennego, aby odprowadzał gorące powietrze na zewnątrz.
• Możesz też powiesić wąż wylotowy w otwartym oknie; ta
metoda jest jednak mniej wydajna.
• Unikaj zgięć lub zakleszczeń węża. Będą one prowadzić do
gromadzenia się wilgoci lub zużytego powietrza powodującego
wycieki płynu lub przegrzania albo wyłączenia klimatyzatora.
• Ostrzeżenie! Nie używaj klimatyzatora, dopóki nie zostanie on
zamontowany zgodnie z instrukcją powyżej!
• Ostrzeżenie! Upewnij się, że do urządzenia nie może wniknąć
woda!
• Ostrzeżenie! Długość rury wylotowej odpowiada konstrukcji
danego klimatyzatora. Nie wymieniaj jej ani nie przedłużaj przy
użyciu innego przewodu, gdyż może mieć to negatywny wpływ
na skuteczność klimatyzatora. Wąż może być rozciągnięty, jed-
nak dla zapewnienia optymalnej pracy należy go używać w jak
najkrótszej postaci.
• Nie zapomnij o zabezpieczeniu przed włamywaczami!
DZIAŁANIE
Rysunek 4 znajduje się na końcu tego dokumentu.
Panel sterowania i zdalne sterowanie mają takie same przyciski.
Oznacza to, że wykonują takie same funkcje. Panel sterowania
jest również wyposażony w kontrolki sygnalizujące ustawiony tryb
pracy. Panel sterowania ma również kontrolkę W.F. (pełny zbior-
nik wody) oraz wyświetlacz pokazujący ustawienia temperatury i
czasu.
Przed ponownym użyciem klimatyzatora należy sprawdzić:
• czy został on zamontowany zgodnie z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa;
• czy nie jest on uszkodzony lub niesprawny;
• czy gniazdo elektryczne, które chcesz wykorzystać, ma takie
samo napięcie, jak podano na tabliczce znamionowej urządze-
nia (220–240 V / 50 Hz);
• czy żadne inne urządzenia nie są podłączone do tego samego
gniazdka.
Jeśli wszystkie punkty zostały sprawdzone, można włożyć wtyczkę
do gniazdka. Uruchom urządzenie przyciskiem POWER.
Użyj przycisku MODE, aby wybrać konkretną funkcję: pracę
automatyczną, chłodzenie, osuszanie lub wentylację. Każde naci-
śnięcie przycisku powoduje zmianę funkcji. Kontrolka na panelu
sterowania wskazuje, która funkcja jest aktywna. W przypadku
chłodzenia lub osuszania poczekaj do 3 minut po włączeniu lub
wyłączeniu urządzenia, zanim ponownie je wyłączysz lub wyłą-
czysz. Sprężarka potrzebuje tego czasu do odzyskania sprawności.
Automatyczne chłodzenie
Å Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, aż zacznie świecić kon-
trolka AUTO.
W zależności od temperatury otoczenia urządzenie automatycznie
wybierze temperaturę i funkcję: chłodzenie, osuszanie lub wenty-
lacja. Włączy się także odpowiednia kontrolka.
Temperatura
Tryb
otoczenia
< 23°C
Wentylacja (fan)
23°C ≤ temp.
Osuszanie
otocz. ≤ 26°C
(dehum)
≥ 26°C
Chłodzenie (cool)
Żądana
temperatura
21°C
23°C
25°C