Descargar Imprimir esta página

Eaton CH Instrucciones Para La Instalación página 2

Publicidad

Instructional Leaflet IL00300001Y
Effective January 2018
1
Remove backpan (optional)
Remove backpan if desired for wiring or pulling cables by (1) removing top
mounting screw and (2) loosening bottom mounting screw. Backpan can then
be lifted out. Replace after pulling conductors into enclosure.
Retire la placa de montaje (opcional)
Si lo desea, retire la placa de montaje para realizar el cableado o para acomadar
los cables. Hágalo de la siguiente manera: (1) quite el tornillo de montaje superior
y (2) afloje el tornillo de montaje inferior. La placa de montaje estará lista para
sacarse. Colóquelo nuevamente en su lugar después de pasar los conductores
y colocarlos dentro del receptáculo.
2
Remove enclosure knockouts
Remove only those knockouts required for installation of cable clamps or conduit.
Remove center knockout (top or bottom) by (1) driving inward, (2) prying up or
driving in the rings one at a time, and (3) using pliers to bend rings back and forth
until detached. Knockouts are used to pull cable into enclosure. To prevent damage
to insulation, use only approved clamps, conduit, and fittings.
Retire los orificios ciegos del receptáculo
Retire solamente aquellos orificios ciegos que se necesitan para la instalación de
los conectores o conductos para cables. Retire el orificio ciego central (superior
o inferior) mediante (1) un movimiento hacia adentro, (2) palanqueando hacia arriba
o empujando hacia adentro los anillos de a uno por vez, y (3) utilizando unas pinzas
para doblar los anillos de un lado a otro hasta que se desprendan. Los orificios
ciegos se usan para pasar los cables hacia adentro del receptáculo. Para evitar
que el aislamiento se dañe, use solamente abrazaderas, conductos y accesorios
aprobados para tales fines.
Figure 1. Step 2 / Figura 1. Paso 2
7 8
Figure 2. U.S. design shown / Figura 2. Ejemplo de diseño estadounidense
2
EATON www.eaton.com
Installation instructions for Type CH and BR meter breakers
Instrucciones para la instalación de paneles medidor/interruptor tipos CH y BR
4
2
3
1
6
5
5
3
Surface mounting
Align and level enclosure by means of removable nails or screws inserted through
centered keyholes at top and bottom. Fasten enclosure to wall, using four surface
mounting holes (two each at top and bottom) and appropriate user-furnished
fasteners. After fastening, remove nails or screws from keyholes.
Keyholes are for alignment only using temporary nails or screws.
N
otee:
Montaje exterior
Ajuste y nivele el receptáculo por medio de los clavos o tornillos extraíbles
que se encuentran insertados a través de las bocallaves centradas en la parte
superior e inferior. Fije el receptáculo a la pared utilizando los cuatro orificios de
montaje exterior (dos en la parte superior y dos en la parte inferior) y los fijadores
correspondientes provistos por el usuario. Después de fijar el receptáculo, quite
los clavos o tornillos de las bocallaves.
N
otae:
Las bocallaves pueden ser alineadas únicamente por medio de clavos
o tornillos provisionales.
4
Indoor flush mounting
Install enclosure between studs. Locate front edge of enclosure flush with
finished wall. (Both sides of enclosure are provided with 3/8-inch (17 .1-mm) and
1/2-inch (12.7-mm) dry wall scribe markings to aid when flush mounting). Oval
knockouts are provided on side of enclosure for mounting. Remove knockout
and nail or screw through oval opening.
Montaje a ras en interiores
Instale el receptáculo entre los pernos. Coloque el borde frontal del receptáculo
al ras de la pared terminada. (Ambos laterales del receptáculo están provistos de
marcas para pared seca de 9.5 mm (3/8 pulg.) y 12.7 (1/2 pulg.), que ayudarán al
montaje a ras). Los orificios ciegos ovalados de los laterales del receptáculo están
destinados al montaje. Retire el orificio ciego e inserte el clavo o tornillo a través
de la abertura ovalada.
10
11
6
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Br