ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
FORMA B3/B9 MONOSUPPORTO
ATTENZIONE: prima del montaggio verificare
che le sedi coniche di accoppiamento motore-
generatore siano regolari e ben pulite.
1) Fissare la flangia F al motore utilizzando viti
e rondelle adeguate (non fornite)
2) Avvitare a fondo sulla sporgenza dell'albero
del motore il tirante T
3) montare l'alternatore e fissarlo alla flangia
con le 4 viti V1 (TE M6x20) e rondelle grower
R1 (inserire nelle apposite sedi della flangia i
dadi D1)
4) Bloccare il rotore, applicando e serrando il
dado "serpress" D sul tirante (coppia di
serraggio 25÷30Nm).
Attenzione: verificare che la porzione filettata
del tirante entri nel rotore, permettendo cosí
un sicuro bloccaggio.
5) Ruotare il portaspazzole PS in sede, in
modo che le spazzole facciano contatto sugli
anelli del collettore, e fissarlo avvitando la vite
V5
Verificare sempre che il posizionamento delle
spazzole sia ben centrato sugli anelli
6) montare la griglia di aspirazione C
7) inserire i due dadi M5 nelle sedi del
supporto AVR; collegare il quadro elettrico Q,
posizionarlo e fissarlo poi con le due viti V2
(TE-TCR M5x13)
8) Fissare assieme quadro elettrico Q e cuffia
di aspirazione C con due viti V3 (TCR M5x16)
e rondelle R3 ; chiudere il foro col tappo C1
Nota: montaggio su supporto antivibrante:
verificare che ci sia uno spazio sufficiente
(almeno 4mm) dalle testate avvolgimento
motor
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
B3/B9 FORM SINGLE-BEARING
CAUTION: before assembling verify that the
conical coupling parts of engine and generator
are in order and clean.
1) Clamp the flange F on the drive motor,
using suitable screws and washers (not
provided)
2) Screw tight the rod T on the motor shaft
3) Mount the alternator and fix it to the flange
using the 4 screws V1 (TE M6x20) and grower
washers R1 (insert into the appropriate
housings on the flange the nuts D1)
4) Lock the rotor, by placing and tight the
"serpress" nut D on the rod (driving torque
25÷30Nm).
Caution: make sure that the threaded part of
the rod enters the rotor, in order to obtain a
tight lock.
5)Rotate the PS brush-holder until it fits into its
housing in such way that the brushes make
contact with the slip ring, and then fasten it in
place using the V5 screw.
Always check to make sure that the brushes
are suitably centred on the slip rings
6) Place the rear inlet grid C in proper own
seat
7) Insert nuts M5 into the seats of the AVR
holder; make electric connections on the
electric board Q, place it and fix it with two
screws V2 (TECR M5x13)
8) Fix together electric board and rear inlet
grid with two screws V3 (TCR M5x16) and
washers R3; plug the hole with cap C1
Remark: fixing on antivibration pads: verify
that there is a sufficient space (at least 4mm)
from the winding heads.
T
F
D1
OPERATION DE MONTAGE
FORME B3/B9 MONOPALIER
ATTENTION: Avant le montage verifier que les
siéges
l`accouplement soient en ordre et propres.
1) Fixez la bride F au moteur à l'aide de vis et
de rondelles appropriées (non fourni)
2) Monter la tige centrale T pour la fixation
axiale, la vissant a fond sur le bout d`arbre du
moteur
3) Monter et fixer l`alternateur complet a son
flasque avec les 4 vis V1 (TE M6x20) et
rondelles grower R1 (insérez les écrous D1
dans les sieges appropieés).
4) Bloquer axialement le rotor, en utilisant et
vissant a fond l`écrou "serpress" D sur la tige
centrale (couple de serrage de 25÷30Nm).
Attention: controler que la partie fileteé de la
tige centrale entre dans le rotor, permettant
ainsi un bloquage fermé.
5) Tournez le porte-brosses PS jusqu'à ce qu'il
soit mis en place, et de telle manière que les
brosses soient au contact du collecteur à
bagues. Puis fixez-le en vissant la vis V5.
Assurez-vous toujours que le positionnement
des brosses est bien centré sur les anneaux
du collecteur
6) Disposer le couvercle d`aspiration C dans la
propre siège
7) Introduisez les écrous M5 dans les
logements de le porte-AVR, effectuer les
connexions sur le tableau electrique Q et fixer
le avec deux vis V2 (TECR M5x13)
8) Fixer le tableau electrique et le couvercle
d`aspiration avec deux vis V3 (TCR M5x16) et
rondelles R3; boucher le trou avec bouchon
C1
Note: fixation sur support antivibratoires:
verifie que il existe un éspace suffisant (au
moims 4mm) de las bobinages.
V1+R1
coniques
alternateur-moteur
Q
PS
D
pour
V5
C