General Precautions - MSA APTURA LT30 Instrucciones De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para APTURA LT30:
Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions
APTURA LT30 Self-Retracting Lanyard
Never work at a level where the point of attachment of the body harness is above the anchorage connector because this will increase the free fall distance and the deceleration distance and
will cause higher forces on the body in the event of an accidental fall.
9.5

GENERAL PRECAUTIONS

Do not alter the equipment. Do not pass line over sharp edges or abrasive surfaces. Do not cross over the line of another worker. Do not clamp off, knot, or stand on line. Do not allow
line to pass beneath the neck or arms, between the legs, or to wrap around the body or limbs. Do not allow foreign matter to enter housing. Do not obstruct line orifi ce. Do not release
line and allow it to re-reel freely back into device.
10.0 INSPECTION
10.1 INSPECTION FREQUENCY
The APTURA SRL must be inspected by the user before each use. Additionally, the APTURA SRL must be inspected by a competent person other than the user at intervals of no more than
six months. The competent person inspection is referred to as Formal Inspection. An inspection log must be fi lled out during the Formal Inspection, see section 11.0. In addition, the inspec-
tion log on the APTURA SRL label must be marked or punched to indicate when the last Formal Inspection occurred.
If the SRL has been subjected to fall arrest or impact forces, it must be immediately removed from service and marked as "UNUSABLE".
Nunca trabaje a una altura en la cual el punto de sujeción del arnés para el cuerpo se encuentre por encima del conector del anclaje porque esto aumentará la distancia de caída libre y la
distancia de desaceleración y causará mayores fuerzas sobre el cuerpo en caso de caída accidental.
9.5
PRECAUCIONES GENERALES
No altere el equipo. No pase la línea sobre bordes afi lados o superfi cies abrasivas. No cruce sobre la línea de otro trabajador. No sujete la línea con una abrazadera ni haga nudos ni se
ponga de pie sobre ella. No permita que la línea pase por debajo de su cuello o brazos, entre las piernas o se enrolle alrededor de su cuerpo o sus extremidades. No permita que ninguna
materia extraña entre en el bastidor. No obstruya el orifi cio para la línea. No suelte la línea y permita que se vuelva a enrollar sola en el dispositivo.
10.0 INSPECCIÓN
10.1 FRECUENCIA DE LAS INSPECCIONES
El usuario deberá inspeccionar la APTURA antes de cada uso. Además, una persona competente que no sea el propio usuario deberá inspeccionar la APTURA a intervalos no superiores
a los seis meses. A la inspección efectuada por la persona competente se le denomina inspección formal. Se debe mantener un diario de inspección durante la inspección formal; vea la
sección 11.0. Además, el diario de inspección de la etiqueta de la APTURA se debe marcar o perforar para indicar la fecha de la última inspección formal.
Si la cuerda amortiguadora autoretráctil se ha visto sometida a las fuerzas que actúan durante la detención de una caída o fuerzas de impacto,
deberá ser inmediatamente retirada de servicio y marcada con la palabra "INUTILIZABLE".
Ne jamais travailler au-dessus du point d'ancrage du harnais, car cela augmente la distance de chute libre et la distance de décélération et décuple les forces de décélération subies par le
corps lors d'une chute accidentelle.
9.5
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL
Ne pas modifi er l'équipement. Ne pas faire passer la longe sur des arrêtes saillantes ou des surfaces abrasives. Ne pas croiser les longes de différents travailleurs. Ne pas coincer, nouer
ou se tenir debout sur la longe. Ne pas laisser la longe passer derrière la nuque et les bras, entre les jambes ou s'enrouler autour du corps ou des membres. Ne pas laisser entrer de corps
étrangers dans le boîtier. Ne pas faire obstruction à l'orifi ce de la longe. Ne pas relâcher la longe en la laissant s'embobiner librement dans le dispositif.
10.0 INSPECTION
10.1 FRÉQUENCE DES INSPECTIONS
L'utilisateur doit inspecter l'APTURA avant chaque utilisation. De plus, l'APTURA doit être inspecté au moins une fois tous les six mois par une personne compétente, autre que l'utilisateur.
L'inspection de cette personne compétente est appelée l'inspection formelle. Un registre d'inspection doit être rempli pendant l'inspection formelle, voir la section 11.0. De plus, le registre
d'inspection de l'étiquette de l'APTURA doit être coché ou poinçonné pour indiquer la date de la dernière inspection formelle.
Si le cordon de retenue SRL a été soumis à des forces d'arrêt de chute ou d'impact, il doit être immédiatement retiré du service et marqué «
INUTILISABLE ».
!
CAUTION
!
¡PRECAUCIÓN !
!
ATTENTION
Page 11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido