Dimensiones de las puertas (Fig. 2)
Para las alturas máximas de las puertas, se puede optimizar la carrera del motor:
•
Montando la cabeza del motor a 90°
•
Fijando el soporte del dintel al techo, a 200 mm por detrás del dintel, como máximo
•
Acortando el brazo de tracción.
COMPROBACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN
Inspección previa
La puerta de garaje debe funcionar manualmente sin ninguna resistencia. Comprobar su estado mecánico (poleas, soportes...) y su equilibrado, que
debe ser perfecto (tensión del muelle).
Cualquier operación en los muelles de la puerta puede suponer un peligro (caída de la puerta).
Las estructuras del garaje (muros, dintel, paredes, travesaños, raíles de la puerta...) deben permitir fi jar Dexxo Optimo RTS fi rmemente. Reforzarlas
en caso necesario.
No salpicar con agua el dispositivo. No instalar Dexxo Optimo RTS en un lugar en el que pueda recibir salpicaduras de agua.
La parte inferior de la puerta debe contar con un perfi l elástico, para evitar impactos y aumentar la superfi cie de contacto.
Si la puerta de garaje es el único acceso al garaje, se recomienda un desembrague exterior (cerradura de desbloqueo exterior con llave (ref. 9012961)
o un desbloqueo exterior (ref. 9012962) e incorporar una batería de emergencia (ref. 9001001).
Si la puerta de garaje cuenta con una portilla, deberá estar equipada con un sistema que impida su movimiento si la portilla está abierta (kit de
seguridad portilla ref. 2400657).
Si la puerta de garaje da a la vía pública, hay que instalar un dispositivo de señalización de tipo luz naranja (ref. 9012762).
Si la puerta de garaje funciona de modo automático, hay que instalar un dispositivo de seguridad de tipo célula fotoeléctrica (ref. 9012763) y una
señal de tipo luz naranja.
Comprobar que la puerta no tenga partes accesibles peligrosas. Si así fuera, protegerlas.
El desbloqueo de la puerta puede dar lugar a un movimiento incontrolado si está mal equilibrada.
Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de seguridad deben ser cumplidas durante toda la instalación:
•
No llevar joyas puestas durante la instalación (pulsera, cadena u otras).
•
Para las operaciones de perforación y soldadura, utilizar gafas especiales y protecciones adecuadas.
•
Utilizar las herramientas apropiadas.
•
Manipular con precaución el sistema de motorización para evitar el riesgo de lesiones.
•
No conectar el dispositivo a la red ni a la batería de emergencia antes de haber terminado el proceso de montaje.
•
No utilizar en ningún caso agua a alta presión para limpiar.
INSTALACIÓN
Altura de instalación
Medir la distancia "D" entre el punto más alto de la puerta y el techo.
Si "D" está comprendida entre 35 y 200 mm, fi jar directamente el conjunto al techo.
Si "D" es superior a 200 mm, fi jar el conjunto de manera que la altura "H" esté comprendida entre 10 y 200 mm.
Descripción detallada de las distintas etapas de la instalación
Fijación del soporte del dintel y del soporte de la puerta (Fig. 4)
En el caso de una instalación directamente en el techo (pegada al techo), el soporte del dintel puede ir fi jado al techo y, si fuera necesario, a una
distancia máxima del dintel de 200 mm (Fig. 4-
Ensamblaje del raíl en 2 partes (Fig. 5)
[1] [2] [3]. Desplegar los 2 tramos del raíl.
[4]. Ensamblar los 2 tramos del raíl con el manguito.
[5]. Fijarlos con los 8 tornillos de sujeción.
Los tornillos de sujeción no deben penetrar en el raíl (no perforar).
Si se trata de una instalación pegada al techo, no utilizar los tornillos de sujeción del manguito.
(Fig. 6-
).
Fig.
3
).
(Fig. 4-
)
Fig.
4 a 14
3