7. CONFORMIDADE COM AS NORMAS
Conformidade com as normas
APÊNDICE: ESPECIFICAÇÕES
Banda de frequência (MHz)
Potência máxima de transmissão
Protocolo de comunicação
Tipo de bateria
Limite de carga baixa da bateria
Expectativa de duração da bateria
Fonte de alimentação
Temperatura de funcionamento
Humidade
Dimensões (LxAxP)
Peso (incluindo a bateria)
English
1. Remove backside screw and open the cover.
2. Using a non-metallic instrument such as a
pencil, push out the battery from its holder
and install new battery (polarity "+" as shown).
3. Put back the cover and re-attach it with the
screw.
4. Test the unit by momentarily pressing one of
the command buttons (see Figure 1) – the
LED should blink.
A. Button pad (make sure that it remains in its
place).
B. LED light guides.
C. Battery holder.
D. Battery
EMAIL:
info@visonic.com
INTERNET:
www.visonic.com
© 2020 Johnson Controls. All rights reserved. JOHNSON CONTROLS, TYCO and VISONIC are trademarks of Johnson Controls.
KF-235 PG2 English/Spanish/Portuguese D-303486 (Rev 7, 04/20) Refer to separate Warranty statement
8
Europa: EN 300220, EN 50131-1 Grau 2, Classe II e, EN 301489, EN 50130-4, EN 60950, EN 50131-6, 50131-
3, EN 50130-5
Por meio deste, a Visonic Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio KF-235 PG2 está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade com a diretiva está disponível no endereço
http://www.visonic.com/download
Certificado por testes holandeses e pela entidade de certificação Applica T&C
EUA: CFR 47 parte 15
Canadá: RSS 210
Europa e o resto do mundo: 433-434, 868-869 EUA: 912-919
10 dBm a 433 MHz, 14 dBm a 868 MHz.
PowerG
VARTA Bateria de lítio 3V CR-2032.
2.1 V
5 anos (para uso normal)
Tipo C
Nota: Se a transmissão ainda for possível apesar do estado da bateria, a unidade envia um sinal de carga
baixa para o painel de controlo.
0° a 55°C (32° a 131°F)
Humidade média relativa de aproximadamente 75% sem condensação. Durante 30 dias por ano, a humidade
relativa pode variar entre 85% e 9% sem condensação
67 x 27.6 x 12 mm (2.64 x 1.09 x 0.47 pol.)
25 g (0,9 onças).
English
A. ARM "AWAY" /
ARM "LATCHKEY"
B. ARM "HOME"
C. DISARM
D. AUX
E. Transmission LED
F. Status LEDs
Fig. 1 – External View / Vista Externa / Vista Externa
Fig. 2 - Battery Replacement / Reemplazo de la batería / Substituição da bateria
Español
1. Retire el tornillo posterior y abra la cubierta.
2. Usando un instrumento no metálico como por
ejemplo un lápiz, saque la batería de su sitio
e instale la batería nueva (polaridad "+" según
se muestra).
3. Vuelva a poner la cubierta y fíjela con el
tornillo.
4. Pruebe la unidad presionando un momento
uno de los botones de mando (vea Figura 1) -
el LED debe parpadear.
A. Botonera (asegúrese de que permanezca en
su sitio).
B. Guías de luz LED.
C. Portabatería.
D. Batería
D-303486 KF-235 PG2 User's Guide / Guía del usuario / Guia do utilizador
-
center
.
Español
A. ARMADO "TOTAL" /
ARMADO "CHAVE"
B. ARMADO "PARCIAL"
C. DESARMAR
D. AUX
E. LED de Transmisión
F. LEDs de Estado
Português
1. Remova o parafuso traseiro e abra a tampa.
2. Com um instrumento não metálico, como um
3. Reponha a tampa e aperte de novo o
4. Teste a unidade, premindo durante alguns
A. Botões (certifique-se de que não saem do
B. Guias das LEDs.
C. Receptáculo da bateria.
D. Bateria
.
Português
A. "DIST" ARM /
"CHAVE" ARM
B. "INÍCIO" ARM
C. DESARMAR
D. AUX
E. LED de transmissão
F. LED de estado
lápis, remova a bateria do receptáculo e
instale a nova bateria (polaridade "+" como
indicado).
parafuso.
instantes os botões de comando (ver Figura
1) – a LED deverá piscar.
lugar).