Service; Information De Sécurité Spécifique; Sécurité De Pompe Submersible; Description Et Spécifications - RIDGID SP-330 Manual Del Usuario

Bombas sumergibles de sumidero
Ocultar thumbs Ver también para SP-330:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Pompe de puisard submersible SP-330, SP-330D, SP-500, SSP-1000

Service

AVERTISSEMENT
!
• Le moteur est rempli d'huile et scellé pour réduire
l'échauffement. Attendez 2 heures pour que le
moteur refroidisse avant tout entretien. L'huile
chaude est sous pression et pourrait brûler gravement.
• L'entretien de la pompe doit être effectué seulement
par un personnel d'entretien qualifié. L'entretien et la
réparation par une personne non qualifiée pourraient
provoquer des blessures et annuler la garantie.
• En faisant le service de la pompe, utilisez seulement
des pièces de rechange identiques. Suivez les
instructions sous la section d'entretien de ce
manuel. Utilisez des pièces non-autorisées ou le non-
respect des instructions d'entretien peut causer un
risque de choc électrique ou de blessure.
NOTE ! Démonter le moteur annulera la garantie.
Information de sécurité spécifique
AVERTISSEMENT
!
Cette pompe est alimentée par une prise mise à la terre.
Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-
vous qu'elle soit branchée seulement à une prise mise à
la terre correctement protégée par un DD.
Pour votre propre sécurité, avant d'assembler et de faire
fonctionner l'appareil, lisez attentivement et en entier ce
manuel des opérations. Apprenez l'application d'opération et
les dangers possibles de cet appareil-ci.
Appelez les sevices techniques de Ridge Tool Company
au (800) 519-3456 si vous avez des questions.
Sécurité de la pompe submersible
DANGER
!
N'utilisez pas pour pomper des fluides inflammables
ou explosifs tels qu'essence, fuel, kérosène,
solvants, diluants, etc. N'utilisez pas dans une
atmosphère inflammable et/ou explosive. La pompe
doit seulement servir pour pomper de l'eau claire.
Une mauvaise utilisation peut mener à des blessures
personnelles et/ou à la mort.
AVERTISSEMENT
!
S'il y a de l'eau ou de l'humidité sur le sol ou sur le
plancher près de la pompe, ne marchez pas dessus
avant de couper le courant. Si la boîte d'arrêt est
dans le sous-sol, appelez un électricien.
12
Risque de choc électrique.
Ridge Tool Company
Le non-respect de cet avertissement pourrait mener à
un choc électrique mortel.
• Coupez toujours la source de courant avant
d'essayer d'installer, de réparer, de replacer ou de
faire l'entretien de la pompe. Ne manipulez jamais
une pompe ou son moteur avec les mains mouillées
ou debout sur une surface mouillée ou humide ou
dans l'eau. Le non-respect de cet avertissement
pourrait mener à une blessure et/ou à la mort.
• Le moteur de la pompe est doté d'un protecteur
thermique à réinitialisation automatique qui pourrait
redémarrer inopinément. Coupez toujours le courant
en réparant la pompe.
• Ne modifiez pas le flotteur ni l'interrupteur de
position du flotteur pour que la pompe fonctionne
continuellement. La pompe n'est pas conçue pour
fonctionner
continuellement
performance et sa durée de vie.
• Ne suspendez pas la pompe par la poignée pour une
installation permanente. Ceci minimise la torsion ce
qui pourrait provoquer des dommages lorsque la
pompe fonctionne.
Description et Spécifications

Description

La pompe submersible est conçue pour les opérations de
décantation résidentielle seulement. L'appareil est doté d'un
cordon mis à la terre à 3 broches de 8 pieds (2,4 m). Le
moteur a un protecteur thermique de réinitialisation
automatique pour prévenir les grillages suite à des
surcharges ou des blocages. Un interrupteur activé par
flotteur fournit une opération automatique pour conserver le
niveau d'eau entre les points préétablis en usine. La pompe
est conçue pour maintenir automatiquement le niveau d'eau
entre les points préréglés à l'usine.
La pompe SSP-1000 est fournie avec un détecteur de niveau
d'eau électronique à état solide. La pompe se démarre
automatiquement quand la présence d'eau est détectée.
AVIS
conçue pour traiter l'eau salée, la saumure, les refoulements
de lavage ou toute autre application pouvant contenir des
produits chi-miques caustiques et/ou des matières
étrangères. Cette pompe ne convient pas pour la vie
aquatique. La pompe peut être endommagée ou manquer si
utilisée pour ces applications et cela annulera la garantie.
AVIS
d'utiliser un système de secours de batterie. Les pannes de
courant, le débit d'eau excessif, le déclenchement de DD et
l'usure de la pompe primaire peuvent provoquer des
inondations. Un système de secours réduit ce risque.
Contactez votre distributeur Ridge Tool.
et
ceci
réduira
sa
Cette pompe n'est pas
Il est fortement recommandé

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sp-330dSp-500Ssp-1000

Tabla de contenido