Locate the frame/stud and overlay
3.
Hook and Bracket Templates.
Keep the Templates vertical and ensure lower edge is directly
on the floor. Mark hole positions with a pencil.
Finden Sie den Rahmen/Pfosten
3.
und legen Sie die Haken-
und Bügelschablone auf.
Halten Sie die Schablonen senkrecht und legen Sie die
Unterkante direkt am Boden an.
Markieren Sie die Löcher mit einem Bleistift.
23/11/2016
#820/943/1012NN
0
1
1 /
0
1 /
5
EN FLOOR
G
BODEN
D
VLOER
FR
SOL
IT
PAVIMENTO
SP
PISO
1
PT
CHÃO
PL
PIĘTRO
CZ
PATRO
RU ПОЛ
Floor / Boden / Vloer
Sol / Pavimento / Piso
Screw in Brackets and Hooks (C,D,E,F)
4.
into Wall or door frame using screws (H)
and if masonry or brick using Plugs (I).
Schrauben Sie die Bügel und Haken (C, D,
4.
E, F) mit den Schrauben (H) an die Wand
oder den Türrahmen und verwenden Sie
für Ziegel- oder Mauerwerk die Dübel (I).
Mounted INSIDE opening
Montage INNEN in der Öffnung
Bevestigd BINNEN opening
Montage à L'INTÉRIEUR
de l'embrasure
C
Montato con apertura
verso L'INTERNO
Montado DENTRO da abertura
•Door open right to left
•Tür offen – rechts nach links
•Deur open –rechts naar links
•Ouverture de la porte –
de droite à gauche
D
da destra a sinistra
•La puerta se abre - de la
derecha a la izquierda
Mounted OUTSIDE opening
C
Montage AUßEN an der Öffnung
Bevestigd BUITEN opening
Montage à L'EXTÉRIEUR de
Montato con apertura
Montado FORA da abertura
D
•Door open right to left
•Tür offen – rechts nach links
•Deur open –rechts naar links
•Ouverture de la porte –
de droite à gauche
da destra a sinistra
•La puerta se abre - de la
derecha a la izquierda
Zoek geraamte/bout en plaats haak op
3.
steun mallen.
Houdt de mallen vertikaal en plaats laagste rand op de vloer.
Markeer de plaats voor gaten met een potlood.
Trouvez le montant Mural et placez le
3.
gabarit (supports de fixation) par-dessus
Gardez le gabarit à la verticale et placez sa bordure inférieure
contre le sol. Marquez l'emplacement des trous au crayon.
The clearance space between the
Base of Casing and the floor
MUST NOT exceed 0.3cm.
Der Abstand zwischen der Ver-
kleidungsunterseite und dem
Boden DARF NICHT mehr als
0,3 cm betragen.
De ruimte tussen de geraamtevoet
en de vloer MAG NIET groter zijn
dan 0,3cm.
Schroef steunen en haken (C,D,E,F) met
4.
schroeven (H) in de Muur of deurpost en gebruik
pluggen (I) bij metselwerk of bakstenen.
Fixez les supports et les crochets (C, D, E et F)
4.
au Mur ou au cadre de porte à l'aide des vis
(H) ou, si le Mur est en brique ou en
maçonnerie, à l'aide des chevilles (I).
•Porta si apre
l'embrasure
E
verso L'ESTERNO
F
•Porta si apre
L'espace entre la base du
dormant et le sol NE DOIT PAS
dépasser 0,3 cm.
La distanza tra la base del
serramento e il pavimento
NON DEVE superare 0,3cm.
El espacio entre las cubiertas
de la base y el suelo NO DEBE
ser superior a 0.3 cm.
E
F
E
F
F
E
9
Trovare il montante/traversa e sovrapporre
3.
le sagome per gancio e staffa.
Tenere le sagome in posizione verticale e sincerarsi che il bordo
inferiore sia direttamente sul pavimento. Contrassegnare la
posizione dei fori con una matita.
Coloque correctamente las plantillas
3.
adecuadas para instalar la barrera
Asegurese de que las plantillas estan colocadas vérticalmente y
marque los agujeros con un lapiz.
0.3cm
Floor / Boden / Vloer
Sol / Pavimento / Piso
Avvitare staffe e ganci (C,D,E,F) nella parete
4.
o nel telaio della porta usando viti (H) e, se
la parete è in muratura, usare tasselli (I).
Atornille los espaciadores y los ganchos
4.
(C,D,E,F) en la pared usando los tornillos
(H) y si es de ladrillos use las clavijas (I).
Mounted INSIDE opening
Montage INNEN in der Öffnung
Bevestigd BINNEN opening
Montage à L'INTÉRIEUR
de l'embrasure
Montato con apertura
verso L'INTERNO
Montado DENTRO da abertura
•Door open left to right
•Tür offen – links nach rechts
•Deur open – links naar rechts
•Ouverture de la porte –
de gauche à droite
•Porta si apre
da sinistra a destra
•La puerta se abre – de la
izquierda a la derecha
Mounted OUTSIDE opening
Montage AUßEN an der Öffnung
Bevestigd BUITEN opening
Montage à L'EXTÉRIEUR de
l'embrasure
Montato con apertura
verso L'ESTERNO
Montado FORA da abertura
•
Door open left to right
•Tür offen – links nach rechts
•Deur open – links naar rechts
•Ouverture de la porte –
de gauche à droite
•Porta si apre
da sinistra a destra
•La puerta se abre – de la
izquierda a la derecha
C
D
C
D