5
f
(
____
J
J
00272
Drive
in
turns
so that the cut
is thrown
right
grass
away
from flower
beds and paths,
etc. For larger
lawns the drive
direction
should
be changed
after 2-3 turns
so that the cut
grass
is thrown
towards
the area that has already
been cut
as shown
in the illustration.
In Rechtskurven
fahren, damit das gem_hte
Grasvon
Beeten,
Gb_ngen usw. weggeschleudert
wird.
Auf einem
gr6Beren
Rasen
soil die
Fahrtrichtung
nach
2-3
Runden
geb.ndert
werden,
damit
das gem_hte
Gras auf die bereits
gemb.hte
Fl_che
geschleudert
wird, siehe
Bild.
Tondre
tournant
la droite
afin
de
I'herbe
en
vers
rejeter
loin des massifs
et des allees.
Pour les grandes
pelouses,
changer
de sens tous les 2 ou 3 tours
pour que I'herbe
soit
rejetee
sur la surface
d&jLt tondue
comme
le montre
la figure
ci-dessus.
Use the left side of the machine
to cut close to
bushes
trees,
and paths, etc. The blade cuts about
15 mm inside the edge
of the cover.
Die linke Seite der Maschine
in der Nb,he
benutzen,
um
von
Bb_umen, GebL_sch, G_ngen
usw. zu m_hen.
Die Mb.hklinge
mAht ca. 15 mm innerhalb
der Haubenkante.
Utiliser
le c6t6
de la machine
tondre
Lt
gauche
proximite
pour
des arbres,
des arbustes,
des allees,
etc... La lame coupe
Lt
environ
15 mm en retrait du bord int6rieur
du carter.
Utilice
izquierdo
mLtquina
para
poder
cortar
el lado
de la
cerca
de Ltrboles, arbustos,
senderos,
etc. La cuchilla
corta
a unos 15 mm por dentro
del borde de la cubierta.
Usare il lato sinistro
della macchina
per tagliare
in prossimitLt
di alberi,
cespugli,
vialetti
ecc. Le lame tagliano
circa 15 mm
all'interno
del coprilame.
@
Gebruik
de linker kant van de machine
om dicht bij bomen,
heesters
en dergelijke
te kunnen
maaien.
Het mes maait ca.
15 mm van de kant van de kap.
Conduzca
dando
vueltas
hacia
la derecha
a fin de que la
hierba
cortada
sea lanzada
fuera
de parterres,
senderos,
etc.
En superficies
grandes,
el sentido
de marcha
ha de
cambiarse
despues
de 2-3 vueltas
para que la hierba
cor-
tada
sea lanzada
contra
la superficie
ya cortada,
como
se
ve en la ilustraci6n.
Avanzare ad elevato regime per togliere il tagliato da aiuole,
vialetti e simili. Dopo due o tre gift, su tappeti di maggiori
dimensioni, cambiare il senso di marcia come da figura per
smaltire il tagliato sulla superficie gilt tagliata.
Rijd rechtse
ronden,
zodat
het gemaaide
gras wordt wegge-
worpen
van borders,
paden etc. Bij grotere
gazons
dient u de
rijrichting
na 2-3 ronden te veranderen,
zodat
het gemaaide
gras wordt weggeworpen
op het gedeelte,
dat reeds gemaaid
is (zie illustratie).
53